杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ @; C6 M1 S- N) B0 o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 t3 O" V0 j& J2 @( t/ R# ~  y1 v<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# k- z2 C0 w/ p, j, O6 z. v0 a! c6 @<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 y5 z2 B1 d- j) E* I; w
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" k0 {1 t3 P, }7 L( N8 j
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ S# w/ d9 L2 d* d<P>From the first moment we met,</P>; I! r" W; a6 V  W" `/ v
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ w8 H4 D. M  e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 u1 q  A4 {, W  y5 I: v, B3 _<P>我已痴心爱上你</P>
9 Z. S! u7 g( }/ s0 j2 T4 y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>( J$ E1 Y' Z; F1 A& o) Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>- \3 o: K& |- c5 b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
5 @7 E$ ?4 V6 ?* E) K- ?3 M" N<P>但我们从未谈论心事 </P>
* }9 M5 C& K0 a' L& S, x4 ]+ S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! l( k* S+ F% S3 }7 c2 b, p3 j2 Y<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ Z! z  M" c3 \5 e# R4 z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ Q1 U9 j* Y( o3 z4 @: K- @<P>也许我能了解你的感受</P>- t; O4 A% ?& g3 n+ w
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- E& ?( q* S$ n% K: C# S: @/ @/ X& {
<P>爱,爱只一个字 </P>/ ~; _2 k- y1 j. g' r
<P>Why is it so difficult to express?</P>% {/ I3 A9 U: T' E$ }/ i/ Q
<P>为何如此难于启齿</P>, Z8 ?. C8 m1 E( g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! [5 n! h( U& u: L9 s; S- ^8 O% j" ?
<P>我想说我爱你 </P>7 C& F2 q+ S) ]" A
<P>But I never did</P>
! f( d; e7 \3 r) \<P>但我不会</P>" D+ Q  ~7 Q3 G$ r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 k! ^; I5 k" I/ J3 E+ y6 M+ [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# v4 M3 W9 a- [; p  c) [; S' c<P>If today isn’t too late,</P>
$ B' I! Q8 d/ c" M; N: `/ S) F1 E<P>如果今天不太晚 </P>
& i2 b5 n1 q1 {( Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ B2 {4 a; z8 S3 ]8 l3 l<P>我期盼吐露心声</P>
9 f9 q1 N1 T7 K7 ]" r( M4 \! {3 d<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 G0 a. r7 ^! A9 u+ k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% r. N6 h! u- f. T# p8 V
<P>Can I entrust it to you? </P>) N% u! N0 C1 K4 x; E/ x1 H
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ c5 s9 z5 F& P% Y" s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, D, h9 w' i. R<P>把我的爱放在你心里 </P>* Y, x$ F6 r, i  s- G6 G- r
<P>Love… just the word love</P>: s  B5 w) G+ [  T+ a" W
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 E7 B3 h2 z: t<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) [( @7 q" A# l& y3 ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: c, F! v2 _( J2 U- ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# m- J% {( w" P9 P' f! H" x<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# G" X* T- Q5 T) P<P>&nbsp;But I never did</P>8 }( m0 i7 t, x
<P>但我不会 </P>2 a6 o3 y% y" o! \5 U$ s* \
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# B$ U* W: e) {; o. M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" ^5 X' K+ H6 k; F6 }<P>If today isn’t too late, </P>- \1 y: s5 @. T! s+ v
<P>如果今天不太晚</P>- C$ ~" `& e4 B) r
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( G8 s1 D9 f1 @5 A$ c- d<P>我期盼吐露心声</P>, `" C4 J, T3 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& [) \. V7 d, y9 n! E! x2 M* H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; P% V3 E, X2 ?. l7 `<P>Can I entrust it to you? </P>
( _! I7 a& m8 v$ V& |/ }- e8 ]<P>我能把它交付给你吗?</P>0 x9 I# E5 U0 X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- x9 ]$ f" b# T  H
<P>把我的爱交付你心 </P>6 Y* v. I# m( a+ W
<P>Can I entrust it to you?</P>8 S$ G0 M7 k3 R& v0 [; R! o' I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; z6 R( S$ ~' p+ W
<P>Entrust my love within your heart</P>( o( Y+ L5 e' m5 P1 U
<P>把我的爱交付你心</P>. i1 u2 X. V7 B+ w

, H5 R, u3 F) R- w! b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># i0 h9 ^8 u9 ~$ i& d  T0 y: _3 {
<P>月光闪亮</P>
- ]# T2 e2 Z* h8 x/ ]2 y<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: g2 j4 `# P6 M3 ^4 g& ^<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 Q+ ^' @) d: \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; T. i& u% x6 b- b3 I/ ~7 ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ E' n7 L/ b* R; F1 D$ Q5 `
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& i5 j0 P* t$ L# H$ k& A( [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* f. c  |4 J- u8 S$ C& ~9 j<P>The sky is happy down to its soul </P>
; U( I1 ]  R7 U# h<P>天空也陶醉了 </P>
! a8 [) F5 e4 G6 \; Y<P>With the moon kissing it every night </P>
+ o# ^1 V! Q0 S1 {9 ^<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 @! c" r& P+ o& F! L7 E: N% g<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* d! G" U! g$ Y. b, ]( T8 U+ Y6 f1 Y* ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) V& ?( s2 `, q" z& m; t<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# _9 {* S7 v3 ~" ]) a<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 U+ S& ?, H- X4 J$ D- z2 h
<P>You needn’t fear anything </P>* w; Z# q% d" n9 X, [. I7 }
<P>你无需担心 </P>
! U) J& x% ]2 ?& `5 b: O<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; g* {; o# C6 j4 n$ G* e9 V
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ V. r' s5 E9 i
<P>Every other word you utter is love</P>$ r& Y6 z) t6 _4 K% x+ r# o% F
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 L' T' d+ t5 b3 n! ~
<P>I really want to know just how much you love me</P>- I# P# u" c( q' b
<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ U) b) ?4 L: s: W7 N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ W2 ]- w/ K9 }
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 d! ?* T3 q# Y# X+ S<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ Y* h+ o2 H9 h( R<P>我的爱无与伦比 </P>! r; L2 v& C1 b! F1 U0 O" {
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) Q2 K) [4 _" ?4 P! I: O: x
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 _$ R0 H# h# R6 R/ u
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
7 s+ \+ |/ o# E1 k, u<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 b8 L- ^0 H- X  D<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 n) K7 V) `# u& }; i<P>我好想看穿你心</P>
9 t/ ~0 T6 g$ }/ s<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& O% A8 L5 N: c8 E" H& {: N1 a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 v4 F$ k3 b7 R, ?4 j& `" p9 G; F% W<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: r$ x) Z2 P" C6 L<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* l% F+ g- {7 E/ T: i4 ^* C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! b, W9 L( Y/ T5 F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! G' ^( S& q) q, V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 f2 w+ l" j. A
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 \* \7 a9 G1 }7 B0 `8 X/ E<P>I regret not dying </P>
$ R# ~5 @- m# u( k$ u9 t" f<P>我遗憾未死</P>
2 U+ H4 h! M% l( I! V+ t3 U<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* @' C; g5 C$ g" n$ V<P>我只有一个舌头</P>
- J! \; A- R7 ?* n<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># G9 N  T: l9 \: V
<P>它不是近于100,000 </P>
; j/ u3 u+ W$ y, l( h<P>With such a tongue as yours, </P>
. f4 s$ h- P+ Z) `- m/ j/ a) l  k<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 v  G8 v' z: q8 r; R<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: b8 x( x/ U& F( Y; D: d
<P>你的话语跟不上它 </P>
- |) V$ G7 _0 T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 H9 Q* |1 ?+ y  }! E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 l6 L( h1 Y( t3 S9 E9 ?<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  o0 J4 \4 d# N4 W<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* X/ B3 e2 E9 y6 {  j/ y0 |7 ~/ @* l& Y# B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 09:40 , Processed in 0.055893 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表