杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 u4 X& ]( [& t# _2 o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- @; c" X2 ~0 k<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 B) o  Z. J9 W; Z* \$ f9 E6 j% R
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>* [7 M0 s8 o, [
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( [9 ?1 O" h% ~+ E
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 \# r; E3 d. V4 E/ G
<P>From the first moment we met,</P>
- S/ y4 [. @5 I<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 p, U/ N" V* M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 U4 u( n3 f1 ^) Q7 S: n$ }. w9 v<P>我已痴心爱上你</P>
+ I( k# {" l% }. G<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># \! r1 T2 C) h, z5 f
<P>我们每日相遇谈话 </P>7 r$ c0 b4 d  r2 y( W* Q5 `) `; `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  I  n% F! e& J: n. M; p
<P>但我们从未谈论心事 </P>  D6 B- O$ Q" Z& E, x/ x
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! U7 b. \3 R! Y; B! x& |<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% u8 W9 l/ I& `3 N0 I% ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( F) H& c$ x" t$ x
<P>也许我能了解你的感受</P>$ v5 V1 ?5 u+ h6 u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  G% Z, |0 |0 ?7 @<P>爱,爱只一个字 </P>/ i' D' K. O  W; R8 M
<P>Why is it so difficult to express?</P>% V) F0 B) J9 R% @# Z
<P>为何如此难于启齿</P>
/ s4 L- H; U2 n8 [3 R! P$ y* l+ E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: O! L7 ]  F8 Q9 U3 m1 D& D<P>我想说我爱你 </P>
9 }( l4 R% |* q* Z/ u6 g) F. v<P>But I never did</P>
6 x1 t3 V: V" E) ^0 ?<P>但我不会</P>( y2 y0 }. n9 r% W# m
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) }; m( S) Y3 R, T2 w# C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( {) A" O$ Y" ]8 L<P>If today isn’t too late,</P>
2 S- _' U1 F: C9 F<P>如果今天不太晚 </P>
+ }2 h. ]0 f2 J$ L  e" ?# B) T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ N+ L6 a: H: J1 m6 h, F4 u/ }
<P>我期盼吐露心声</P>
, `0 w, q3 c2 m; k! `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ k; [" A6 [& A3 \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: x; H8 K+ a$ Z$ @; V2 n1 L  c
<P>Can I entrust it to you? </P>
& v3 ^- Q7 t( |! ]( p: [+ M<P>我能把它交付给你吗?</P>
% _' |+ e+ w" E7 N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) o5 h2 @8 i/ h& {( ^8 n2 `
<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 ], V6 q4 o$ S) H1 W! i<P>Love… just the word love</P>+ h" |; M) Y" F% z2 O
<P>爱, 爱只一个字</P>+ s' P, N2 q+ d$ a
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ H- t  [. N+ u9 a+ Q9 ~5 |' o<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* z. e# c7 T/ O+ s) b. [: @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 E( k- o! J/ M3 {; {! ~8 ~+ v3 D# Y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% o. D  J, `; ~7 ~+ @  U) d6 n/ e<P>&nbsp;But I never did</P>& d  L5 O% ?1 d
<P>但我不会 </P>( K* F# ^- ?3 u
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 z* u3 d8 R2 P# y" c' x! d  e# N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 j0 s! l  z- ~# I
<P>If today isn’t too late, </P>% T2 p1 T2 }5 a$ F
<P>如果今天不太晚</P>
% f1 W2 l- b1 r: g<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' b$ M# s- G' s% h<P>我期盼吐露心声</P>
! u1 ]7 Y) R" Z) Z, `; S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% f; P4 @( y7 ]4 X4 B$ ?3 C" F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; L, |" X. ~; \. K& g) c<P>Can I entrust it to you? </P>5 H3 M' C1 u! k) B) w8 n
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( S: B4 D8 s8 b, H% ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' q( a) [: c; Z% q- A8 K<P>把我的爱交付你心 </P>
) G3 H/ b7 e* v- U2 }0 w# U4 D<P>Can I entrust it to you?</P>* t' e- x1 q9 h1 C6 g% w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ N3 k: A3 R5 d" j. r
<P>Entrust my love within your heart</P>
* `; Q  ~& F, r2 g: `1 E* P<P>把我的爱交付你心</P>
0 i7 J9 w$ S0 f, v; P. n( ^' M) h+ }+ D! j* c# K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
% F) }) x7 S. N, h) v" H<P>月光闪亮</P>
; W- y1 Q% v' P, ]! i4 U  ]$ c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ Y; r8 O% E) q5 K: I5 {3 n- s<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>$ K( @4 S% R& u0 }1 c, q9 z
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 I9 F+ a9 F8 w& O
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& O; U; w) i# Q5 Y- W1 Z3 L
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 j, w- K' q( p# ^  a+ A3 ~, Y1 U<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- j' y1 ~6 W9 _" r1 Q% o
<P>The sky is happy down to its soul </P>" \4 p/ R  K6 X1 C, m. a: K
<P>天空也陶醉了 </P>+ c1 i! e$ \' ~/ `; f& w4 z
<P>With the moon kissing it every night </P>
, F- {' y1 J6 y<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 b  R* m6 G0 Z7 V/ ]! z- I<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 P$ K  e  V0 O. Y% O/ C<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ ?5 {9 `* M* ~
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 n( v; s3 r8 K4 I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 s% h4 h; `( x5 j* [3 `& F& j<P>You needn’t fear anything </P>" {' z8 H8 F# I
<P>你无需担心 </P>
/ j( f( ^; Z8 x<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% W( K* j1 E; i* B7 _: N8 x<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 F: ~8 E! F0 m. L<P>Every other word you utter is love</P>7 ~6 M" `' e2 d8 e) S
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; j# R, P5 {7 p4 h% y9 s<P>I really want to know just how much you love me</P>
1 H/ v( O( j3 h<P>我想知道你爱我又多深</P>
' N# E8 v8 \3 ?$ C8 W9 W7 C5 U<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
$ H7 j7 N) A  F- ]1 C<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 \+ x, a) x" ~' `1 e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( }. i- H4 Q8 {; i
<P>我的爱无与伦比 </P>- J7 ^, ~9 H. R5 t- V: p4 [0 W
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 W9 x, y" }2 p5 x* _# t& r5 w<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 ]. Q3 X+ b( a<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& M5 U, T9 j5 E) z+ y) ?
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ {8 Z; u4 V: N: H. d<P>I want so much to see inside your heart </P>
; K) s7 D- d* Z: `<P>我好想看穿你心</P># w" n$ E, e/ b# a  Q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! n. [, z& A9 ?5 E! ?& y1 y/ A<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 E  N, v+ b7 L( f<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ ?% z( w: E9 g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># K( e3 }* C+ h# b9 a
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) E5 f  N" a: z' f/ x% o<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 x$ e8 C3 }! j8 x; O- M
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( j% l3 S1 e" Y% R% q6 q
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 L3 V9 b$ ?- F" u" x<P>I regret not dying </P>
' S9 N  J1 I: q9 m6 g0 V8 e1 S<P>我遗憾未死</P>
" o- O5 I4 a# g! R0 U1 k& f<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ x0 ]# u2 A. v4 E<P>我只有一个舌头</P>2 r. k# [  F% y0 p+ y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ |6 i; ?; ~! N6 [# Y<P>它不是近于100,000 </P>) a! a' I$ `1 {
<P>With such a tongue as yours, </P>8 u) k# o7 Q* K# r% d8 H
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ [$ M0 t! |' i' K5 _<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
8 F: ^' P$ `* V" O0 a. j, ~2 p<P>你的话语跟不上它 </P>
9 c) M1 o; w  ]) Z3 ^<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 @. F& A, c0 M: }5 O* r( l<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) z! T% }3 X* O* B9 V6 f<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% S4 R5 G& D& u  t+ K+ a<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>* ~  j8 C+ z4 u; y6 j
% R, k9 d& h+ ]# Q( J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 20:42 , Processed in 0.049327 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表