杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ I+ |- u1 E# t$ H8 t+ P<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* r/ s3 p8 E! @6 m$ w# \$ e<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" O( S6 ]) x! r% u8 P) Y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! _  J9 G3 y& N; {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! i: K1 B: q8 Z  {) c9 V# |) v
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" I* [& |2 d, c2 x, O4 M0 _6 I<P>From the first moment we met,</P>
# b! E1 E4 K9 h<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% x' S/ Z# ?4 p  {7 a' V/ f7 L  I<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  a& G) @7 w6 }3 G8 B
<P>我已痴心爱上你</P>! s, f4 J" Y- Y, Q, l( A
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, f$ [# x$ W4 }
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 v: G6 r1 w& a- x0 T<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ M5 ]- L( n% T2 \2 b  N) b: Z
<P>但我们从未谈论心事 </P>) Q$ @  \' n& ^4 ?' u- X
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ s  Y9 t8 `0 e0 b, L, [3 q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 D3 w! Z1 p8 A2 J/ n3 x9 g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 R$ @, _$ r* X# g" m<P>也许我能了解你的感受</P>7 R9 L7 \- P# W& m3 |
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, a$ ^+ n) c& i0 f& i<P>爱,爱只一个字 </P>9 k& d) m# G$ ^6 c, W
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 |4 ?5 c5 b2 B' Q) g
<P>为何如此难于启齿</P>
9 f: S' ]" q- T7 b! D: ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 `: x, c8 A/ C( {9 ]
<P>我想说我爱你 </P>
: m( y/ ^% M! b, z* z<P>But I never did</P>
( X$ K. J9 m4 m% n<P>但我不会</P>
) B! J" h+ |( ]: z* |<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 k. i1 q! @  ~' _8 Z  V/ k5 C- u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# x: @' h5 O. Y! a, E5 h<P>If today isn’t too late,</P>
9 N# Y; Q4 w5 s2 F( H' A<P>如果今天不太晚 </P>+ _- r0 s5 _8 r# ~6 T6 X4 c, B+ Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. e# q- I; x; h9 M: {5 J3 Q
<P>我期盼吐露心声</P>( Z+ |1 S% V& C& A  j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ R' y, Y( ]! H$ n! _1 d5 |! |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. a. _1 ^1 b! t! N5 V. h
<P>Can I entrust it to you? </P>4 D" l& n  n7 w) G6 q; x
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ s; T# [( E2 L. \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, w* ]" z# n# F! P" ]) Z$ t7 c
<P>把我的爱放在你心里 </P>5 b+ H. q+ o" T8 N8 c
<P>Love… just the word love</P>" ~  T2 Q& h) H# q/ p. U/ s
<P>爱, 爱只一个字</P>; p1 D9 g) F- f: Z8 W4 |
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, N: z" h& r! ^. q* q; r" ~<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! t& ~9 A& k2 U# a% Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># E9 N! d3 D5 \9 ^4 h
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: |0 V: [- A; g/ u/ a
<P>&nbsp;But I never did</P>
- K9 |: n8 Y* d- v<P>但我不会 </P>( n1 V4 i. n% c& a& _
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! h  ]; O$ ~- n, X  X; O. s' k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 K( J5 ~1 e9 F. L
<P>If today isn’t too late, </P>
. [* _8 q- v% X; T. p' X<P>如果今天不太晚</P>
# M6 o( s( d! R  a<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; ^" a* i# d" I, l3 ]  d<P>我期盼吐露心声</P>+ L( ]/ D! B+ O4 r4 w$ k: y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% K0 D8 c8 n& u3 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- Q; f0 b" c9 u" t6 ~" V<P>Can I entrust it to you? </P>
5 U! H# V* \" R4 x<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ a6 {  m% j$ y; V8 b$ r' i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. s8 a; x, A! a* [0 x6 C9 G
<P>把我的爱交付你心 </P>
, A& V# x4 u. w1 M, T7 R- P<P>Can I entrust it to you?</P>
9 C$ b0 o; e9 o# _7 z9 p% z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) J% w" m3 a- F* [<P>Entrust my love within your heart</P>& G- H0 Y5 E6 s. k
<P>把我的爱交付你心</P>6 k4 U; h; Q* d. p
' X: U& }- R0 @( O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; E. W" y* A" ?2 _- N<P>月光闪亮</P>
. h4 N+ a9 U4 j. Q! {<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) q! U" r% F  D9 n- ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) _, Q+ y$ |; Y: o8 d& R8 H" E5 A
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 b. ^7 H' B: \" L0 e/ g<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: ]5 L& T# N! F<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 W) G; _8 I) f5 E; b<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. M3 r, j8 U) e& t/ I& v+ p<P>The sky is happy down to its soul </P>/ B9 J, t7 t1 \( `# u9 H
<P>天空也陶醉了 </P>
2 I; G  @- a7 _<P>With the moon kissing it every night </P>. \7 i& y; V, {; |0 j* N$ w9 L
<P>月亮每晚亲吻它</P>
; P- H4 U" z; r<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ N- J: |* v1 t$ S! x8 Q8 z! o<P>看着天空满足于它的爱情</P>
2 J$ a  B0 `9 e0 t. P% V<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>/ S- W) h! S9 i. e
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% `, v2 I: r2 G. Q" t. f& L
<P>You needn’t fear anything </P>
, F; w8 [) d3 t, Z( k& Z<P>你无需担心 </P>
$ J1 P7 k% G, o<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 L0 Q1 R' t  g" {1 G7 F+ }) \<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># S$ _8 s3 Q$ R# G* N& }; z
<P>Every other word you utter is love</P>
7 D0 p, _9 L" S<P>你说的每个字都是爱 </P>$ z+ s' d+ |- C5 V8 ~! N* b
<P>I really want to know just how much you love me</P>
4 C' V" C) F$ h7 ^! b<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 H; U* w- L# o2 L. ~<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* U$ T3 m. J; W$ A2 L# l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" W  f# [  M- D<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* z/ F0 L0 v$ [- W/ o5 o<P>我的爱无与伦比 </P>3 l6 L9 w5 p9 q2 l  @$ U
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- G3 V/ b7 j+ q8 h6 T
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 t0 `% r# Y+ z$ u$ ?6 R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- k1 p, K0 Q- }( f; m( I
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& R# r7 W' {" u5 U% a" {, V7 y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& l7 f( ]$ p5 m1 s$ z8 v<P>我好想看穿你心</P>  _( T6 _  l* w* W. A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; P: p; t# v4 R3 x2 O& Q7 E, W
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 a5 h) ^9 C; u6 b<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  c/ I  g) l+ v3 H2 L
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 E3 Y, G+ [7 f* T) j
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 v: o( ]6 ]! V, Y. W3 P
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: i7 ^" }2 K+ T$ X1 D5 f/ j/ Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! f* Q7 J4 _/ b% s<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' {3 N3 R0 O. u<P>I regret not dying </P>
% C# Y9 p+ j+ J" g2 I: \0 G& @<P>我遗憾未死</P>" @0 }8 M2 |: r! q1 W
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 f7 a$ l- U( f
<P>我只有一个舌头</P>, _+ c% p- v% _9 a1 M3 o! M/ W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: P& E& P, O. ^$ g1 ]% k2 y! C<P>它不是近于100,000 </P>+ _* b# C0 j  a" G* I4 U
<P>With such a tongue as yours, </P>
1 ]2 X9 ^, v- O7 I2 C- n2 p<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ ?* y; A+ p; i7 r. x* B' r2 m7 z5 ~
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 x9 Y3 V! f$ o' H7 ~<P>你的话语跟不上它 </P>% h9 T9 ?4 W- R- \( G) y4 @. h
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- U; b, S6 |) g: x0 D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 R8 q# B  b; T6 F' M# M" B
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 w; |: M* e1 h7 ~& ^* E2 e
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( L& y5 E7 _2 u, T) S6 {9 U8 I3 K3 m! G7 V( F% d2 i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 04:26 , Processed in 0.051723 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表