杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ }% y4 C8 _. x' k! v! J) s<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 Z& X$ _- f) ?% ?% u* q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 _7 w# ~4 p9 s. I+ D( x<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& g) R4 R9 U0 k4 y! G& l/ G( N# }8 j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ q6 Y6 k, j4 @* _5 v# K<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% q! Q9 G- o, R<P>From the first moment we met,</P>
& N9 j0 L2 ?* U6 h. m( p  q. V* h% z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 y% _; R$ c% L6 Q, X6 x9 }' R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 w2 r/ J/ [2 P+ _<P>我已痴心爱上你</P>
0 i+ L. G; S: m5 f1 T! F3 w. @; h# ]<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" d: E: i) {8 @, u/ ^( j! z<P>我们每日相遇谈话 </P>+ n, v' B/ z! z4 `( _! j0 c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. G% W, t' z8 M; g<P>但我们从未谈论心事 </P>, W& c; X; |# k8 U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 ~4 k# I  L  k- W( [* ~
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 |$ Q+ F4 g1 t1 |9 X' a* i* M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 y$ o5 S& v  D/ [4 p
<P>也许我能了解你的感受</P>( G9 t0 F6 b& d. C7 d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 t6 @! y3 G; @& y5 J6 i<P>爱,爱只一个字 </P>3 e8 F1 B5 {3 H6 k: x
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 E) C# y. f) ^9 u4 b; W<P>为何如此难于启齿</P>
0 O% U. `/ {$ J$ y4 q6 q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( ~7 x! F0 D1 o* v. x" @; N" ]! T7 Z
<P>我想说我爱你 </P>
  v, e2 f/ i" i  l5 D2 z! s<P>But I never did</P>  J0 F5 M' Y! l1 M
<P>但我不会</P>
) X6 L+ \3 G2 a& Z9 ^% o$ o<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 S5 ?  V) v: d+ {0 ?3 V2 ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' _  N( m  E3 m3 W# z9 p) g/ j<P>If today isn’t too late,</P>
5 u" u2 ~6 r2 |2 M$ {  d<P>如果今天不太晚 </P>  Q- c+ C% v* A8 c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 F% R1 _5 J, _) G6 q8 c<P>我期盼吐露心声</P>* z' n1 N- a6 o9 V
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 i" t  W8 G0 G" k1 d; b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( j9 Y5 G$ a2 {0 h4 v" u+ `
<P>Can I entrust it to you? </P>1 `$ s9 B6 B! H7 K  i/ c2 N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ j" t! Y! h9 B, v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ S& y: x% F' g
<P>把我的爱放在你心里 </P>. W2 [0 T# R1 f8 K" h& |1 q
<P>Love… just the word love</P>
: t+ O$ b6 z: l  I3 |4 n3 }; _<P>爱, 爱只一个字</P>; f* X$ U6 {9 |4 ?8 _
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- F9 Q* g) D( L- O
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' E. S/ I9 B5 y% ~. c0 D% x6 O, d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! h6 T2 Y8 {/ A% W- z4 z- w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
) O7 ]/ M* [7 K3 X1 x<P>&nbsp;But I never did</P>( |& o$ X, F, P, S  \
<P>但我不会 </P>8 j0 N& W8 }9 F* ~6 G6 n, i8 s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 t% q$ T/ E% l) }4 r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- ]' c/ E& w$ s# @4 g& P<P>If today isn’t too late, </P>: B1 R2 ?8 r. b5 t
<P>如果今天不太晚</P>
$ V8 P5 m" }% F5 R<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; `7 A0 L, ?7 S6 q0 W5 B$ A; C6 ~
<P>我期盼吐露心声</P>
% O2 E7 L' T5 v; v: a, n4 D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
% }# _" ^3 w' }9 v" g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& j- ]& Q1 y6 L% o* u" h
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 J! q1 s: b& G' W- ~% e) K<P>我能把它交付给你吗?</P>8 Q0 J/ l% C* o& {! b- D$ ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& X3 ?$ @" \& C& q+ y' K/ s<P>把我的爱交付你心 </P>
/ r8 }6 A  |( X; [" \# W<P>Can I entrust it to you?</P>
5 d2 f+ o# ^( I) G. o2 d( T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 y) A5 D4 f+ t* n. F/ n
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 O( _; z7 q4 t* V1 o7 E- u2 e1 S<P>把我的爱交付你心</P># P* `3 q$ ?6 F3 A

$ ^* B6 `! h  ^+ Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 ]' X2 r. }9 H" I( ^: j
<P>月光闪亮</P>
8 P7 @" R' _+ z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 ]8 h0 A1 ~. }<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 w1 d  [- v1 L. [. V, q% j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* T6 g. u7 W3 M8 k
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 Q7 S; c" D/ o
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. e; `" ~7 u; s- `  U<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>, _& H0 c3 @! A2 i5 j& F! f
<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 s0 w8 g& n- H<P>天空也陶醉了 </P>
1 f# Z6 g* l: z1 I<P>With the moon kissing it every night </P>2 t2 W; _/ Q! g% T3 u( [2 [! z
<P>月亮每晚亲吻它</P>& h% I& u* y9 r9 l4 ^3 V
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! w' v  B- J& K, l$ H
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 ?7 @! `" D5 F- Z+ Y% Y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! g  F. M! ]% p* d; U
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* A3 t' ]: _$ x& f1 o8 z3 d<P>You needn’t fear anything </P>
9 |' l% o+ `; s4 C3 U" Q<P>你无需担心 </P>
( Y% E( E2 a# U. D9 \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& P. }8 }4 I1 s) r" [8 t, ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 U  n2 O9 d" d- ]<P>Every other word you utter is love</P>' N: z9 B( S' k. s& U6 _
<P>你说的每个字都是爱 </P>
. E0 Q1 Y* Z: u+ R' ]5 F4 t<P>I really want to know just how much you love me</P># N4 U7 u2 A; F/ Z) L" N
<P>我想知道你爱我又多深</P>. u1 n7 D  N5 l2 g; V
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% L* h7 k+ a( Q( M  U: X. t
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ ~$ F$ g. |# q& e2 e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ [. W6 U& h: ~. z
<P>我的爱无与伦比 </P>' T8 F0 O. [+ `+ c
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& k: J: {# ~4 w( x7 D1 }
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- C% A9 u/ f5 I) T# z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 R7 {6 Z, ?" a% Q5 V8 P! {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 J4 X$ S* k, y0 n/ f( K% c, S
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% W7 [4 W# W4 f2 Z7 d0 P/ q' v* M<P>我好想看穿你心</P>
0 u& M  ?6 A, |  S2 Z5 c* O<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- ^6 T, c6 u) ~<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ c  n- g0 t: y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 [! y, q) x2 X% c/ q' n, U7 {% a! H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 |. h" h/ a3 K' b" @9 {8 ?9 C. ^
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- `/ X* Y/ c* [, q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ A  Y# R; {* N0 v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  \. y/ u, }4 e: {
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( q" L3 |( {, x<P>I regret not dying </P>
6 e2 M4 E9 X- l) [/ t% i0 i<P>我遗憾未死</P>4 H8 u! k+ Y) L3 ]
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ ~( V$ _/ A2 G<P>我只有一个舌头</P>
" o* Z) [/ B' f* m( I. W8 v1 K<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 o" }5 ]' p& a' D/ O9 {
<P>它不是近于100,000 </P>
* e; @. c- Y) L<P>With such a tongue as yours, </P>
. I  o1 V- J5 ]( x. J% X$ e; i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ ^0 T( r& j+ u( o% @' E, M  O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ d6 M$ H5 [6 N" ?; m<P>你的话语跟不上它 </P>8 ]# [2 R1 y; h. m  Z1 U) J' ^& P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 l, B( P  t0 }$ H0 B/ h<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  Z; s" w) i8 r, r4 z- u" L- q# L) Z
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># M: e. }# \, u. e2 @6 b( c. o$ A, D/ ]
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 u8 U! f& J0 v% c
1 `! o: q- h" c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 03:31 , Processed in 0.052525 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表