杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 C1 k% k$ `1 e: D0 l% }<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ a; c, [& N; B/ g7 I9 j# w# F+ p' I<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) w/ j7 u) W: a/ _2 [0 P4 k/ R% x0 l9 j
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. \: T2 A" l$ A4 r0 B0 X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 E; E; f' M- }4 I
<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 V" G5 ^7 [- B4 u3 }1 V2 G. S
<P>From the first moment we met,</P>
4 D/ J4 a1 `2 ]3 [<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ T% t( U( w6 q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ i4 @) U1 s! h( Z9 l<P>我已痴心爱上你</P>' D2 j$ J0 K' \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 P9 b: p# l. U7 r<P>我们每日相遇谈话 </P>
# v; }" N5 G6 P& v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: R$ D. N4 H7 v" j) A- o
<P>但我们从未谈论心事 </P>9 k, W# Q- i- h. G5 W- ?" _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% A9 F$ j4 ]2 g% r& `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 O4 X! `% Y7 R- _7 s$ e; T: X# x7 p1 S( f
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: y7 v" ~+ t3 N- u! q& ]) Q; w
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 O  A. [0 @+ L  g7 A8 y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 a1 q% W( q+ l1 [2 c. c* B
<P>爱,爱只一个字 </P>! b+ [; r+ d+ y+ \: K
<P>Why is it so difficult to express?</P>
" |5 j% ^2 I9 O1 z" ^1 [<P>为何如此难于启齿</P>% w# x/ ^! H5 H& F- Z  _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 r' ]4 j, q6 I/ G8 C. r0 F<P>我想说我爱你 </P>6 P2 v* S( i6 j# C. c
<P>But I never did</P>) N- i+ C1 u( y' G' b6 y
<P>但我不会</P>% A8 `" n/ ^3 h- \
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 W% N: M; L8 n1 e  O. \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 T$ _7 X0 n! C5 X" n+ w  T# E<P>If today isn’t too late,</P>8 `& U1 N" }  l3 S, _  ]4 I
<P>如果今天不太晚 </P>2 r( W5 V* f2 P. d* V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ j2 I0 N! N6 S$ T! E
<P>我期盼吐露心声</P>0 n5 N3 L2 }. {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ _- i4 E: A! w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  C% m! b, J0 O& t
<P>Can I entrust it to you? </P>" [- B/ a2 M+ \0 `; y6 P
<P>我能把它交付给你吗?</P>- ?+ z1 [$ l( f& |& l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. j+ b" l% }3 }4 |* U& K
<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 \( Y6 q/ }0 H! D<P>Love… just the word love</P>* l  z- n3 G, P1 e2 g! l+ O
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ q2 N9 B- G; A. L* Q; G<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 k% y2 M0 Y( S% p/ b$ {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># r( d1 K( g5 H2 x$ t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, R7 s5 q  r0 k% g$ _
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 Q1 t. v! q" B<P>&nbsp;But I never did</P>2 o8 ^9 c/ F$ j# f3 {+ g
<P>但我不会 </P>' ?7 q0 p' @2 [2 R4 w, i4 ^" D( q4 m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; q) W. X2 s/ W5 h7 G  p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; s, r: J! x& p<P>If today isn’t too late, </P>
. k3 H& \, X$ ^' k<P>如果今天不太晚</P>
5 [# C/ \8 \% y) k9 P<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- n; c' P3 s+ W$ P8 n9 \
<P>我期盼吐露心声</P>% p' A4 I0 M9 r7 F! h( f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 ?; `5 @, o$ e0 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. F1 n% \7 D$ O7 j; D
<P>Can I entrust it to you? </P>
* K+ j. I; N- H% a9 O; N1 s<P>我能把它交付给你吗?</P>
, e* m4 s& x4 }; ]* r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. t; b2 C* c" v* {- f  j
<P>把我的爱交付你心 </P>
- }+ w# c1 N" \8 G<P>Can I entrust it to you?</P>
; r6 i" {3 H7 y: r3 p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* j9 m! A2 a: [% F<P>Entrust my love within your heart</P>7 B+ G6 H9 ~% {: z8 e
<P>把我的爱交付你心</P>
% A9 P+ g8 S# l! T2 F' s( d! z, U# m7 c' I3 q5 ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># U9 ^5 {: c8 H  @
<P>月光闪亮</P>2 O% U( T+ h5 ]; D& p! m2 A
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: [8 q/ h9 s9 A' A$ S9 q<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ o' ~3 z1 }2 o- v+ V! T& W1 @<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 c5 v3 ]8 z! d7 x5 e
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  i: {; s6 I" I1 h* F7 p- j9 G
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  I# J# L1 y9 k( R' ^, m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- \/ o# S, k: o: F2 ?3 \8 T: N
<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 D' p$ a& `$ N' x2 T+ b! C, B) r<P>天空也陶醉了 </P>
# r! Z1 b; j* P) J9 R' J4 M<P>With the moon kissing it every night </P>
+ N* e8 h% x4 W& f  ~8 E: |<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ i8 l7 |$ g# x$ X! Z/ \, X7 j<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% Y- F# w7 I  r9 H<P>看着天空满足于它的爱情</P>: D4 Y7 C# G1 }
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) p0 u7 }, p, O, D7 o" j7 K<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>' A: k) ^7 W, s" r; p8 W
<P>You needn’t fear anything </P>+ @! k2 O5 J4 o: p
<P>你无需担心 </P>- O+ }9 d8 e6 G! r6 s7 [0 \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ @% W/ C8 m+ W; }7 V<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>, }' n& n0 k/ ?/ f; ^
<P>Every other word you utter is love</P>6 l" u, |1 h$ A
<P>你说的每个字都是爱 </P>
) `: k' Y6 l% U9 L& ^& A' Z<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 p% w7 L. i9 B* i<P>我想知道你爱我又多深</P>
& M% u. x+ S: K' @6 ^<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 W3 i* @9 x  \) l/ e3 V0 {<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 ^+ h* |3 D6 C0 d
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ ]* N& y/ t) e5 s7 N) Q4 ^
<P>我的爱无与伦比 </P>
& V. D2 C9 S$ P0 p5 |- H6 m<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 v  N. N) b" u' h<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 y% R/ n. D* [) \<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: n5 R; @& t' l1 K/ W2 Y( V
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; m) [- J5 I1 u/ u: H$ v  N<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 |) [8 u4 y; p. c  U<P>我好想看穿你心</P>
! E" H5 q; H, A' l<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 J; D/ l* f1 D: h$ D( \& k
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: e& i  d, H5 K9 ?7 L
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  l! T* V$ [' u  U<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* }8 u1 g7 k: F6 i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" t& c: ~7 S3 C% k+ s4 @" \4 \5 Q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 `0 \3 ?4 j$ Q4 [' ~9 H2 d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# H% f" m7 c( _<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 q$ H) U3 J9 z9 e$ K7 y<P>I regret not dying </P>8 u  W" n- J& L9 \" p% {; Y9 V5 P
<P>我遗憾未死</P>
6 R, u: V, B% u4 E) W, d$ H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; v+ \7 |/ J) v% y2 X2 m
<P>我只有一个舌头</P>
, ?1 H" D4 E2 |3 B- {, h4 j0 a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 K; ^& F1 k" @: }3 \5 m<P>它不是近于100,000 </P>) P- ~+ a$ P1 T+ @# N0 g
<P>With such a tongue as yours, </P>
! `9 W+ z) V! y) E<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) e6 |* @, z7 N2 w7 [
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 M" _# S% M( ]% ^  a' v# A<P>你的话语跟不上它 </P>
( `4 \& y$ S% f1 }<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, w$ w& }% L! Y" u$ X: ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>0 t% v! d8 @1 @$ @: m
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 C3 b( R* J9 t<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- R: d- z/ N4 m7 w2 O5 G8 j
* Q0 K0 o( p5 h; @0 M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-8 09:38 , Processed in 0.146408 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表