杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( z! F# w1 g6 E8 n% g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, W+ |6 Q* q7 ~4 N8 Q4 Y& U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 H' S" C' M3 J; T9 R
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ |" F9 `: J/ I9 A& ^
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! S# S9 B; i- a# k. {<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; s& s$ }% U/ `! d8 d" V<P>From the first moment we met,</P>: {0 N5 \. U& I+ h  a) J
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; F" e9 y8 i& T5 V- ~* ?<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 C' o) K& g$ u! U7 x" D; s* F, M1 {1 t<P>我已痴心爱上你</P>
: d' p  n, c/ p. |1 |6 z5 I8 W7 ]<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! F' |3 S9 t4 |
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& n% j  p# Y7 o# C<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 i) Q% |8 \/ o
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- j! W$ a# r  ~, F& d7 O<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" ~9 b8 X& Q) f. J3 n; A. p! i- H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 F' Q$ s( C4 q2 M( q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% t5 A: j  D2 N; @" A
<P>也许我能了解你的感受</P># f. P/ B4 F, S3 V$ N; p- \
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 X9 f* }& _6 ^7 S<P>爱,爱只一个字 </P>
9 g+ K# p% y4 w* |* C! O- j<P>Why is it so difficult to express?</P>$ @0 C( X- A- A7 M$ Y
<P>为何如此难于启齿</P>  |1 N& w3 M& ?6 U( g- T0 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 n) k  Z% E$ m8 G) B3 p+ A7 g2 Y4 E4 X+ \
<P>我想说我爱你 </P>
" o! b" T/ X5 N<P>But I never did</P>
1 m, w! E$ x/ s( e- a# H/ M. K<P>但我不会</P>/ O3 O3 M- j% |  z) `! ?6 J% O
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( v+ M( |' T% f/ s- G" o. `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 `# z, S! q& a" x' |$ t<P>If today isn’t too late,</P>; m( L; L) s: E! h
<P>如果今天不太晚 </P>
: E8 u8 i6 r: M0 H" T* u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ i- K( p! D! K" R  g
<P>我期盼吐露心声</P>
( ?& j" `5 Q7 D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; X/ A! v8 \/ n5 m: U3 q. L# c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, }) m0 G- {0 ~+ w* b: Y% F, q& {
<P>Can I entrust it to you? </P>. G& \  e0 q' e  O$ {( n& f* z, f
<P>我能把它交付给你吗?</P>) `6 B: Y9 E; U- I8 o4 W
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& @+ u7 s$ k9 F9 g9 J/ O  c/ V
<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 l. ~8 _9 r' W1 `# T' f& j<P>Love… just the word love</P>
& h$ Q1 O2 r9 @<P>爱, 爱只一个字</P>4 a" P# A( v9 }! Q1 t" a, g' J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  z5 ]4 B; g4 Q2 @
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 m, X1 p2 b  T8 E  e' J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" \: y: f% o- L
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- `! H: [( Y6 V; y7 O% |! W- Q
<P>&nbsp;But I never did</P>" y. x. n0 Y# B+ P
<P>但我不会 </P>  k9 q# x2 k- Z# e0 r; R
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># j7 E2 u# V5 L1 A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 X3 U+ w( W* F3 H- ~' @5 ~( Z, A/ T
<P>If today isn’t too late, </P>6 L  ?$ k# X3 I1 V
<P>如果今天不太晚</P>
; J) I4 @& Q+ e2 ], A0 n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 K, P# W, g; S- B) b& d
<P>我期盼吐露心声</P>
6 a1 P% p9 T6 \( B5 w" [<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: }8 [, w- x% `% @' {6 X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; X  C- \5 q+ x, e<P>Can I entrust it to you? </P>1 ~  t. Q% ?5 ^: p6 D6 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>% K8 s3 b. R; u! h6 e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. M  i, \+ q) O, [2 I1 i5 J
<P>把我的爱交付你心 </P>
, v6 x& G* y$ D- D6 W; Q% v<P>Can I entrust it to you?</P>
, s9 C) P0 G- @<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 a7 Y/ ?) h% W& [: J0 T6 d
<P>Entrust my love within your heart</P># _$ x/ |7 W/ |* M# n) u
<P>把我的爱交付你心</P>9 T5 J. A% \* N4 Z3 k# Y! ~
6 `7 c9 E) Y" X7 e& j) e
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. x( r1 P4 ?& W" k7 k& ^0 p
<P>月光闪亮</P>6 i$ w3 y) L1 ?% h: |+ [
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ [1 ~6 K$ Y5 s+ |" g. ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( l6 P) O1 P, \' _2 `# x# K<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* [4 f6 c( H  D! o
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 T' t: W' I! {  W<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 V4 ?# {9 E& z/ V& r2 D5 Z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 o1 V" m4 D- m) B/ F2 _<P>The sky is happy down to its soul </P>: H, v8 a! h" ?6 T- O0 B- D
<P>天空也陶醉了 </P>
4 x/ H" W, R) M; d, D<P>With the moon kissing it every night </P>" `( r% y- H1 u- k5 o" h
<P>月亮每晚亲吻它</P>
( q0 _$ d' W( E& j; L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  K8 V6 E  u$ |+ Z. O0 k<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 B+ \0 D( W$ n' y8 j- q! ^
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! T4 y6 }/ K9 W3 ~8 V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  ^7 e8 Z  H3 @& \# o4 e, x. U
<P>You needn’t fear anything </P>
& @8 }+ q3 U; E" u<P>你无需担心 </P>2 @" h# Y' C6 X  X
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
# E0 o! m) t* d<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 A3 o7 @1 Y7 |- G  m6 d# p<P>Every other word you utter is love</P>. r6 m7 X2 c9 m# C8 k
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& Q8 p4 W. S: @# W<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 J* n8 _" r3 ]) M/ c<P>我想知道你爱我又多深</P>
; [( j  B8 D7 p3 Z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 {8 a1 w4 y  ]<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% s4 i  F4 m1 I1 f
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 g4 \- p+ J* S$ f! I9 m) J# u
<P>我的爱无与伦比 </P>
8 X  S4 X6 t' O1 I" a<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: {! w& U: F% e, Z+ O, y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ S; Q( m( Z$ t' C! _8 O8 B  P. Y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. p# }' w2 M. C, n
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# y. F# f- u7 L<P>I want so much to see inside your heart </P>
* a0 }; k8 a) _<P>我好想看穿你心</P>
) a# B1 J) d0 E<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 E( ^( j/ _. F7 [<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  \1 g% K$ _# ]- z, I' x& |: _0 [& z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 i4 r  ?) t, r
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- @, |6 k  T7 Y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ P: ?1 e" t( R) g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, V' Q; R9 T; |- r, m2 ~- C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
* p. ^/ O+ }# i1 s, n<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- v7 h* a5 e. d7 P. B
<P>I regret not dying </P>
! u+ s) m( Q) n6 E- [. [7 Y' I% N<P>我遗憾未死</P>
- p$ a& A- h9 N. _1 r) S6 J# z5 ^# a; ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ M5 v5 K" L, p5 J' \+ f# k
<P>我只有一个舌头</P>: C( p% I0 U- B' N+ T
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 H" w7 E/ W% x/ H, L<P>它不是近于100,000 </P>
6 \1 F! d2 F: V9 j7 x" U- q<P>With such a tongue as yours, </P>
* N: P0 k8 S. ?+ |  q7 ?' ~3 Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 |& p! B* g' \<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' \4 z$ Z3 T. Y& O1 s<P>你的话语跟不上它 </P>* r# H" e6 J) L. g4 P8 x/ T) y6 A3 ^4 M
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ ?: m- t$ _% C" N<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, B: k4 M$ P4 Z" _- C1 f: W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 X" l/ y" a- u; j$ R! U
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- N. [  Q3 l& S9 q) K$ _+ [

; V+ V" Q" a$ S3 i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-7 10:07 , Processed in 0.047439 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表