杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" K' ?* {& X( [<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 v7 B, r* C: o* p
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ B# S" a6 S7 z, b' K; [) ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. Y+ N) U% h' c7 L2 l0 G) t8 w<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 R, s& g/ Z5 C7 ^( w. S
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ m1 u5 D: c! C2 v+ P<P>From the first moment we met,</P>! n  a6 s, T4 S! C3 `
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  H$ w) J+ z1 \  o& v5 H: _, M3 M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 h+ f3 z1 \  A0 U
<P>我已痴心爱上你</P>$ R4 c6 U' o2 s
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: k, r4 ^+ D6 K$ p+ S+ R<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 ~/ l6 f' [4 }# b5 j9 f1 X+ L- K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: ~  j( f4 p0 D% G3 p6 N<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 D$ f) I0 j; I# @' h+ y( }<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 W7 p( L( h! p" e) s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: `6 a0 `8 T1 v3 I6 ?3 w( u0 M# l; b<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. W: F8 u5 s, `% v+ S4 p) ?  U- [
<P>也许我能了解你的感受</P>* t6 g7 p, Y# Z- @6 e9 L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 x: K  q/ K5 |2 n' U9 R4 o% T<P>爱,爱只一个字 </P>  s) g$ c0 }2 j; h
<P>Why is it so difficult to express?</P>; X' h2 U; `5 Z0 o" E' ?
<P>为何如此难于启齿</P>
% J- h/ P8 k' H+ A% Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; F4 U" j6 o/ T6 q
<P>我想说我爱你 </P>
, Y( E: j" V4 ^<P>But I never did</P>
& R* j$ L: z9 R6 N* n* S8 x<P>但我不会</P>
8 ^, U7 \  S/ ~( W# c6 E) n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- a! [& v' i( A, H0 T6 p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 K4 W  M$ f+ L; o
<P>If today isn’t too late,</P>2 T+ o* w9 @5 Z+ i$ R; Y, c! ?
<P>如果今天不太晚 </P># d, V8 |0 d; k2 K0 Q1 }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. c8 ~# D6 F& y% J2 Z: y$ G% @
<P>我期盼吐露心声</P>
% u. a- \/ ^/ r& M1 T5 c) [<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ y/ q3 d9 c9 P! G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 ]$ N1 u9 ~9 ?2 H+ P" o
<P>Can I entrust it to you? </P>' r0 ~6 m/ j' E; A/ c3 X
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 V0 Y  N% U5 n# v0 p7 B% r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 F- W+ a; L" a9 U, _" V7 C& E
<P>把我的爱放在你心里 </P>
! L! ]* g1 J# E<P>Love… just the word love</P>% H- a) P. [( B: f! S* L! u
<P>爱, 爱只一个字</P>
- d) [  ~. [& e2 ?' G<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* p& y' o& }9 d" X0 F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
0 q4 a% f& H' S. y3 D  Q, |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- I8 W) D" ?1 j, k. e5 n7 J- k
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: M. C7 |% o2 j$ J+ o<P>&nbsp;But I never did</P>
% L% n; H4 S/ M- @1 [( u3 T<P>但我不会 </P>
- t- n0 J* y: u<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 u' S) u" ^( r1 J$ F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ g9 N, S+ r6 m* s6 t' q; _* t7 {
<P>If today isn’t too late, </P>
  c) C( w9 S8 a; P: v<P>如果今天不太晚</P>
/ R, M5 ?* [9 y" r, q0 B, u, u* h) [<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ c! b7 Z6 y4 z( h<P>我期盼吐露心声</P>8 p& r0 {0 _% X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
  ]+ D2 ], e! S0 c) ]1 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: B/ s# D# \# b, x<P>Can I entrust it to you? </P>8 l& i1 |& l+ A3 n; G7 x/ u
<P>我能把它交付给你吗?</P>& l6 ]( l0 x3 V) j/ H! M  b, e: H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 v' `5 M& Z1 Z+ V2 d- g  B3 k* ?<P>把我的爱交付你心 </P>5 b9 Q' y5 b' ]3 q( R
<P>Can I entrust it to you?</P>) ?9 w# _2 @: {& c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 w8 _( x2 d5 _) l3 ?9 o
<P>Entrust my love within your heart</P>
* B* ^+ W  V- g<P>把我的爱交付你心</P>
! D) c. V5 G0 x# J7 ?8 c4 ?: s- |4 N6 C; h1 ~' a5 P+ K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& k0 C3 [% ]1 q4 j! H<P>月光闪亮</P>
8 n: I) Y% D: u4 n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- X+ l8 O6 G5 [1 R: @<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>' [, V8 ~# \6 C; p: M
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( _" C/ B6 v2 Y2 {) a- {0 [
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 i( \% g: d" T& V2 ?' q1 C# m& L! D
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& o  k; M% a" n1 B. l1 ]" P9 ^( L<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* D2 c7 X. q  [5 I3 j8 t. H
<P>The sky is happy down to its soul </P>& ?+ G$ C( c/ m- M" s
<P>天空也陶醉了 </P>5 A8 Q5 P4 T, w4 D( @" C
<P>With the moon kissing it every night </P>) Z$ a  V) B5 a1 j2 T1 `: T% y
<P>月亮每晚亲吻它</P>1 G6 n2 {5 @/ I% }
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 L1 }- S# m: s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) S$ \* S+ U% `' w' I) f<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& b$ D1 s5 V% h9 M8 Q3 ?# y- a# T/ N
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ E: J6 ]/ c, z
<P>You needn’t fear anything </P>$ b4 V+ m) |4 ]1 o* O. Q* O, e  M
<P>你无需担心 </P>
4 L% L3 I/ ~# ~! m' m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( K6 d+ i# g1 S# L. a<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 a" C6 o9 C5 d. x<P>Every other word you utter is love</P>
2 [4 N' K, M# |' Z8 J+ A<P>你说的每个字都是爱 </P>$ C; r' c2 Y% K2 W
<P>I really want to know just how much you love me</P>7 b: k+ A1 y% N  v9 v9 Q- x
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, B0 G- q) m) B  Z* i<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 l9 m; L8 z8 [* C<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ {$ M0 C6 Y% z4 c, Z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 [5 k# ^- ?7 |! I
<P>我的爱无与伦比 </P>
2 v8 u, U, [: d7 D7 q8 s<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% a# N: {8 p3 `8 ]6 _/ n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 N: ~& l& T1 N<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 y# ]4 n2 W: d! L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. v% `) U% f/ I7 x- _) l' l7 {<P>I want so much to see inside your heart </P>
; y: }9 n5 S- J. k3 d- V2 G<P>我好想看穿你心</P>
% M! O' y3 d( q! u: P- v' S/ z) v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" r8 D4 {( `" k+ A7 l( Q5 X' [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 O$ @: g* }% h- t7 |
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. U3 U. Z, C& D. E6 H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, g- |3 P' f$ B: d; W4 _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ c+ X. |3 _" |0 G; z( f& a4 C* @<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" `" p, e* {1 B  Q! i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% q$ B4 v# c! I, X& R8 `9 _
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) d! _2 R3 w8 M9 T/ w
<P>I regret not dying </P>$ {& m- a( {4 j8 h9 S9 F
<P>我遗憾未死</P>% W4 r. K5 N0 z+ {7 k) W# t" v! m
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. p8 A6 F  K3 {# A! d  m* E7 Z<P>我只有一个舌头</P>
' h# x, ~' ]# h" h  h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) r7 a2 b1 Q6 G5 X3 b+ `8 n
<P>它不是近于100,000 </P>
/ G# d2 [' X# I, @0 _; u<P>With such a tongue as yours, </P>4 B7 X* ]( M! o
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>: r3 J" U6 O- P: z1 `
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 E  X. }2 I9 Z! Y
<P>你的话语跟不上它 </P>% r- B0 W/ z6 R5 F! E' S
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. b: F. r: j  {- ~2 U
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># l% L8 T2 a* d# c7 T
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>9 N  @$ w* T" h# S' z  Q% p
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 e# D2 S- x# m+ B4 n2 W% T/ c; ?+ m, ^' \

" H2 b- V+ k+ W; N$ V! ~* B6 ^# p[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-4 19:02 , Processed in 0.051861 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表