杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& @1 y) |% I7 G$ F- L+ l! `8 h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 F, S1 q9 C- Z4 K' l( F
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. h, C8 |+ N/ W+ k
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) F! p* S+ ~* m  |! \2 u' |5 x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; C& W1 a9 Z. m0 l( M9 R8 g- V
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 N( k) _) L- K5 n/ v( `  P+ J% C<P>From the first moment we met,</P>
0 N. y5 w; w% y! W  u6 A& n<P>从我们相遇的那一刻起</P>( i1 n3 ]/ G  {) ~/ d; E% T
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- j7 ]2 F6 F6 t, P  ?
<P>我已痴心爱上你</P>1 X; R3 v" N, y: q5 P& U0 O2 D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, v4 Z9 V+ {8 T: T+ @, T4 L2 G<P>我们每日相遇谈话 </P>
. j: `  R+ u; h* k6 k3 y+ t<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. S6 a7 d% ], `6 C* B7 Q7 M/ t
<P>但我们从未谈论心事 </P>
" b! x8 ^: P$ Z  r; Q* b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' u  c1 q2 x  ~5 T1 X0 h' S& I
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# s& ~; y1 f6 S6 t<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% g5 n$ T5 P% t5 p3 W- z<P>也许我能了解你的感受</P>
1 W8 |. |, g+ `, l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 Z; f( r, R1 E; y, G( {<P>爱,爱只一个字 </P>
& v5 ?; q/ }  m- d+ s) l<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 S9 P0 D+ t6 W/ P7 A5 O<P>为何如此难于启齿</P>
& ^! n- `7 O) G0 P1 a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 Z6 k8 M4 I: K7 H  ]: Q<P>我想说我爱你 </P>
+ x' X- V' {' T& d<P>But I never did</P>
5 a, k' T( T; H3 a) l2 b$ z) N<P>但我不会</P>2 I! ], ~% M! ?9 y  g
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: l& c0 W/ v+ {9 s( g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' C5 O( q$ O& u: c$ C" a<P>If today isn’t too late,</P>: N2 F/ Z1 }: K" D- v
<P>如果今天不太晚 </P>7 v; h8 E8 y8 S/ M% D& {4 R- V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! D1 _! M/ ^- f3 j<P>我期盼吐露心声</P>
1 D5 N' W: p6 D- f4 q* Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ C7 g: ~9 B* l- Y! y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 G5 {: K5 C" o+ N
<P>Can I entrust it to you? </P>
, f: n+ Z- i) z% U% \- ]: [6 C<P>我能把它交付给你吗?</P>
) M2 |+ S1 s* M( G4 h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ E, ^7 S6 x9 q9 G
<P>把我的爱放在你心里 </P>7 [3 R$ E4 I& J) C" f
<P>Love… just the word love</P>" Y2 D6 n5 X9 h5 f+ b, S7 F
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 `2 u) H7 p, P. B( d0 `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' P/ P6 }% o* }: d& \! n$ U8 m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>: b0 e+ |6 ?: q/ D5 i) J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 E4 B9 L3 ?$ }6 }  p) u<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) W. ]: w5 ]: @7 e4 T
<P>&nbsp;But I never did</P>
; t% ~, H) V, h" R; M. Z<P>但我不会 </P>
4 Q; C. ?4 E9 {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ a7 ~* _4 |' }# X) `- E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 x* O2 P. ^2 r
<P>If today isn’t too late, </P>& r- @2 K1 ~7 W7 p: _3 ?+ d
<P>如果今天不太晚</P>
( b1 c$ O& u9 s% P- r; _6 u<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; K1 _* Y. A5 Q/ }. O2 _<P>我期盼吐露心声</P>& ^  F" P& P  K; j" D# i$ f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; x( `2 q+ D/ T1 h! D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 i1 _: d5 S9 u7 Y. o) f+ j
<P>Can I entrust it to you? </P>
* \! ]5 M, ?; t/ W7 e<P>我能把它交付给你吗?</P>! N: G( r% q5 G* S) u3 |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 f" C# ^  L) F0 Y) b' _
<P>把我的爱交付你心 </P>
( p: {6 {$ e* B$ V<P>Can I entrust it to you?</P>
# }) a: e/ |, n: Z0 \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 a% {3 ^  i! x7 b( V- k
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 o- {3 C: ~* u% ]% N9 v<P>把我的爱交付你心</P>/ P- S  C& S, A! b/ N; n
4 [# r: ?6 L$ I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! I  U% Y  x, O. H0 \$ k1 V<P>月光闪亮</P>7 Y& x$ T) L% ?5 Z
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- L( t# X* W& ^  ~/ A<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- @# e6 N& B& a; J3 `/ X
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" j9 s: z' Q) Q( O' o, [6 G' x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 z% C1 l- \8 b$ M) s<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& F/ Z$ q: f8 |
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. k$ @( \9 |  h# t! v. I% s<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ P  _5 Z* `+ d- W$ g<P>天空也陶醉了 </P>1 S' Y) T$ C1 q
<P>With the moon kissing it every night </P>$ I" ?, H* U/ |$ t. t0 ~
<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 ?5 O3 l! M: A; P% g! O7 J<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 W+ }  U, W% g: w, }<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  ^- ~4 @. i  b$ ]" D, u<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, E. H7 B# j7 }: R2 v! @, t0 s<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 F8 o) g& o" K+ z' J! Q1 \7 f7 a0 |
<P>You needn’t fear anything </P>
9 t7 H$ h! e9 H' Z: G0 v. O3 v<P>你无需担心 </P>
9 o8 K1 U. i% `1 I' v) G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% Q) _1 ~6 D& z7 R& N; K* U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ N3 K" H& s  t5 ~3 U' b$ B* Q2 l<P>Every other word you utter is love</P>
4 p. u& f" \1 a" I9 m! v1 _/ l<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 K+ T5 s& v  E7 A0 }* M- `<P>I really want to know just how much you love me</P>
4 [0 e. ?& q; Y, q% j<P>我想知道你爱我又多深</P>$ m' C; Y3 z& R% V2 e+ D. j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. M* z. r  c1 F# C5 j; b
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ y6 {0 Z4 }7 i' a6 O<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ t' ~$ K; y: r: D<P>我的爱无与伦比 </P>6 T* {) r0 t# i& T; ]
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* X# a8 D  k# k2 t- f. I/ |<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 d/ P- Q+ E3 e9 S/ [8 K9 j<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 i3 i' v& U& A' I
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( _, M+ F% W' n3 c. |1 D# @
<P>I want so much to see inside your heart </P>- Y# F. T9 A; I, b3 h
<P>我好想看穿你心</P>
6 W" L% w* [2 n0 ~1 x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 P; `0 r& k5 f# C
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; D" [4 `' {) u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ Y& U5 g  j- c! o  c: ]! F
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>$ e$ h3 Y" P8 D" ~1 G' G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 o& h: L: Y- P
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! ~0 h0 P) y* P3 @1 e
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% F9 E0 r& a9 m3 O( u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. b5 r8 a" c2 j+ E0 b<P>I regret not dying </P>3 m+ ^4 r+ E/ ]( e# f& G2 O( K
<P>我遗憾未死</P>
4 {) B5 w) h9 W# n4 h<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ m* D& k# j! O' I
<P>我只有一个舌头</P>& q" X- [4 {/ r/ b2 h$ w  w* y6 Z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># B- A# X% h5 T3 W- L$ u
<P>它不是近于100,000 </P>
( _3 }2 `0 R+ G* U) E4 y. a6 _0 Y<P>With such a tongue as yours, </P>0 i1 G4 ?! s/ K3 ]/ `: W9 J; o2 u" x
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 p$ y6 ~2 X% L# Z& @9 v8 w5 F
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, ~$ c- w; H" ?$ o- g; a
<P>你的话语跟不上它 </P>
" d$ V4 n7 W( x1 ^* k8 d<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) ?8 U* O. B  I<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( t7 `4 k# ?: W& k7 J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! Y8 G! Y3 w6 ^( t( N( R
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ i  a/ y, z( G3 q; X) S2 d0 q$ Y2 l% h2 Y9 V) t7 X6 v: i0 P, F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-27 13:26 , Processed in 0.049396 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表