杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: B- {; _" w6 n2 v- P5 T<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; a2 Z; v) ^0 L( {* r
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 W; p8 H. B) a- I) x<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
- [6 v9 O  f  C, E- y7 Z5 d<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; R! |0 C7 J& X- @* Y  h5 f7 B: ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>: \3 \: \0 F# L5 P( S
<P>From the first moment we met,</P>
" ~8 n  r+ ~0 m; s! h0 y, D# d<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 _, i2 E3 J- o3 H' h
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* T. E$ I/ J  K9 }# G
<P>我已痴心爱上你</P>
0 w4 p# A* n3 N7 F" F& ^/ U<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 _2 w8 H- V" L5 [3 H3 ]; P
<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 Q; T2 V+ c+ ^9 [9 ]. G# j0 D7 \<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 @* `9 @% ~, q& s<P>但我们从未谈论心事 </P>; j: F6 G1 ^$ I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# U8 c. h3 r, [! u' a7 A) d<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  [8 o& b) x7 a$ X  g/ G<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, }- i& U$ [/ n1 o$ X- M2 G
<P>也许我能了解你的感受</P>8 ]3 d  u5 R$ d0 c1 M' g9 n
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! Z* I0 E1 R4 C2 f, J# k<P>爱,爱只一个字 </P>
8 J+ w& q( x3 z# n( U) @) o<P>Why is it so difficult to express?</P>
- x, ]7 f9 N" f/ v<P>为何如此难于启齿</P>; x- U+ v& p5 y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 [8 o& |' {! \9 V0 S, l- k9 B2 ^<P>我想说我爱你 </P>, }& u& |! {. [' Q5 [) ~7 `* B
<P>But I never did</P>, w  j1 {, W5 ]1 U
<P>但我不会</P>' C& n$ i. O8 w6 _& ^5 r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 a2 ^5 H* H4 r8 p; X7 [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) r; y7 Y: {' d1 ^9 k$ w, Q<P>If today isn’t too late,</P>
/ J* j7 ]% _3 w) w+ Z<P>如果今天不太晚 </P>
6 e5 W: `6 [  u. i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 o% ^& Q: s; D/ ^$ w
<P>我期盼吐露心声</P>. r$ ?  a' A# f1 n6 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' E' k3 D9 E) K, h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 X% E; S/ H$ e. Q* {% z) E
<P>Can I entrust it to you? </P>
* J: j$ L: p+ `6 ]- y<P>我能把它交付给你吗?</P>% r+ U& V  |/ z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># [* n" j# {1 {6 \4 T5 _  |
<P>把我的爱放在你心里 </P>
: G2 d0 Z4 C, G<P>Love… just the word love</P>
2 h4 d  u: H) O0 b4 C4 J<P>爱, 爱只一个字</P>0 m! g8 |6 R* p6 {5 Z( K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 q& J3 ~9 ^$ R, [4 I3 `
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, S9 J( h. @6 e  u( E' \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; b* g  p; U- u+ _1 T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- `- S: R2 a, p3 q<P>&nbsp;But I never did</P>" b* b, y) `/ A8 t/ O  I+ j3 I
<P>但我不会 </P>) A- b: l4 j3 r3 ^/ S7 Z( L( ]& m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' }( N( [; R$ V  d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* q+ y  I, N' O
<P>If today isn’t too late, </P>+ L1 _- g9 n" N$ }4 H, y# t
<P>如果今天不太晚</P>2 G3 k6 n5 H! E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' X7 t* T) N/ t
<P>我期盼吐露心声</P>
% Q( y1 {: k! A4 |1 X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ P! S8 T5 F8 e. e( m- y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& b  H: ]# }; D/ d( m- T& |
<P>Can I entrust it to you? </P>
* v! S, Z! e3 l3 Q) M( v2 _3 w<P>我能把它交付给你吗?</P>. e- f9 \  i9 N5 P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. w8 V9 r% r( C$ K8 u<P>把我的爱交付你心 </P>
$ o) O! P7 S; r( t1 r% i<P>Can I entrust it to you?</P>- M$ A4 I( @, d
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, n9 K* M7 N# b% Y( T' Z4 w4 e<P>Entrust my love within your heart</P>
1 a+ }/ @; d( K' Q5 D% y<P>把我的爱交付你心</P>3 d. `: }) X( ~

1 E. S. z. S8 ^7 b! F1 F[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& H, i' X5 l% b2 v5 o% C6 N
<P>月光闪亮</P>
) o0 J6 S. R9 r, P- @2 o2 _" m<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 R" o0 H- ~2 w* d/ a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 ~4 `" w  f9 F, I) k& ^$ s<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" N* H* N: z& J2 a( b<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: v7 y% ], C/ D3 Q2 l5 M<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 p1 n/ C" [: T" m9 H" r
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 b  Q$ j/ T6 a$ k- ]& O
<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 B3 p" A# o- R* W$ T<P>天空也陶醉了 </P>
0 A. W+ ^& x6 ~& u6 V<P>With the moon kissing it every night </P>
: b; r# Q# L! r0 @# F6 e<P>月亮每晚亲吻它</P>* b0 I- ^+ q; m& b8 `7 e9 E
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 a; H+ ?7 V0 B$ C  R5 `9 W) e0 a<P>看着天空满足于它的爱情</P>) q5 E  [7 |2 q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, G0 ?( Y( g/ R  }* j5 i
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% V5 }, ?: g* R
<P>You needn’t fear anything </P>9 F& ], H; S3 r/ V+ `
<P>你无需担心 </P>) W3 _+ t' Y& f8 }3 N' [2 E' D
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
* w3 o$ B# f7 D: Z$ ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, Y; Y$ j8 n( J2 W2 m2 Y: v- @- A" j<P>Every other word you utter is love</P>& i& n" N; p; Y' }. B5 i
<P>你说的每个字都是爱 </P>: V9 t2 \+ {* d3 K) W3 c" h! n! |- c; e; n4 B
<P>I really want to know just how much you love me</P>3 l# j5 w, G, p8 L0 a/ Q$ g4 f- ?
<P>我想知道你爱我又多深</P>9 [1 b* B; m/ {8 @/ B- ?: D0 K
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 B' W+ T$ V3 x8 v4 k2 D<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* ^) z8 k# F  t2 U
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. B  ]# C: d( k! M" ?$ F<P>我的爱无与伦比 </P>, T  G: }3 a4 {. A( A
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: ]; S* v" [$ d* f5 q4 B( w% q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ p; v6 a: J8 T( ?, H# }<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' J& `$ F1 S# C2 Q- G
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 C* h8 ?& i& E<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 M4 f! V2 ^& M" D, i5 V<P>我好想看穿你心</P>
+ ^5 C0 ?3 D. P<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 @! |# K* b$ P# P; T8 h
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* G. F) x3 X- l- x$ P( r# N, w
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 Z* q' d3 |# E* H6 o! n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
# u- |& R8 Y3 z. G6 [, ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, n8 m8 D8 c; g# [<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( |& X9 c4 N% P$ N& }1 q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 l6 `8 c8 P5 t
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 E8 v$ D' w3 Q. n$ r. l7 T' k<P>I regret not dying </P>8 Q6 [! |! b9 v  h  n0 L
<P>我遗憾未死</P>
; m/ y6 _5 @7 j: z. c7 ~  ?<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 G2 E0 L" B) ]0 Z3 O
<P>我只有一个舌头</P>, m* j8 [( o, Y7 p
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, u% a; p; N( v& G$ ]* w; j" n7 @% ^<P>它不是近于100,000 </P>7 _( o9 D) Q+ J: U" ^
<P>With such a tongue as yours, </P>
; p1 c: O, t9 r4 ~' f. x+ l7 p" m<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 h0 n$ s8 }% M. M# K$ j0 E' V5 h
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 U$ [. U  l7 N9 I$ W
<P>你的话语跟不上它 </P>$ \9 U% I* g' p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" R# i% H8 k. _
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: ~! |- @4 ~$ A: @& n! S: t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- H! J' O0 U1 D
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 G7 X1 a7 U2 @0 l. b, {" ?8 C) t  d$ P0 U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-8 00:04 , Processed in 0.052124 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表