杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. R! J- ~& J7 ^, C2 |' N
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 s$ D# C( x& ?9 I1 Z1 k
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ A) \3 M4 v& k- u# l: @<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  @/ R2 T& `& n<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 A: O. ~- q8 ^9 R' E8 U<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- c8 u, y, [: L' W  e<P>From the first moment we met,</P>
* x5 r# A/ [- {/ g$ W+ R. x<P>从我们相遇的那一刻起</P>) c0 Z. b9 D0 V8 q# E7 \
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- T; D# J* q  D- Q/ K<P>我已痴心爱上你</P>! L1 z! W4 ]: c" I/ P8 _
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  f! C- p( G. r& O9 D: y<P>我们每日相遇谈话 </P>5 k- @2 H8 }8 i; ~  B
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! k+ D% d. b9 F<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ c# u- r# d* _3 d- {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ j8 t' l, r! I8 \- a9 u7 p3 V<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" |; k1 }/ x% ?) }; Q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- x) n: c* e& E" D2 w<P>也许我能了解你的感受</P>
# M. L4 ~& \$ I2 g4 \! t3 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! ?# Z& f5 K8 b* x0 x& I! s
<P>爱,爱只一个字 </P>, _2 L' ^; j6 K! u& J( q
<P>Why is it so difficult to express?</P>9 S: K9 x; Y! X) F2 e5 |0 s
<P>为何如此难于启齿</P>$ R$ Z3 N: h, D5 t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 Z! P% l3 c3 F4 m
<P>我想说我爱你 </P>9 C1 o8 P0 t. R% g/ O2 \
<P>But I never did</P>: ~0 w+ r+ k! |# s* R! M- B
<P>但我不会</P>$ \& X- L" e* _2 @8 ~9 `
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 i2 t; s* d6 S, K9 i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; y% J$ ?, V/ P+ a* Y* v" B<P>If today isn’t too late,</P>2 e+ g. V0 |2 Z$ C$ _) |! X; C0 p! H
<P>如果今天不太晚 </P>5 n0 R% h! t( p5 A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% h" [' F9 ~; U; @$ s$ b/ i2 Z8 S7 F1 P
<P>我期盼吐露心声</P>
1 r( y1 r3 R/ ^4 O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  w3 \8 ]& Z9 Q! D5 [# i# a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# N" j3 s7 z6 p8 N<P>Can I entrust it to you? </P>: ~) Z0 Z7 x& q3 l
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& _- b, E& G( u8 [" o. x! v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ F+ F( D0 S/ {) u<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 `4 ^( |) B# q0 f9 O8 Z<P>Love… just the word love</P>
/ s+ R, h6 M# A, E<P>爱, 爱只一个字</P>
/ O- n! Q( q1 G! v, y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># K8 t' _6 I& e* T/ x# e
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% V) d1 E- n9 d9 R7 ~" l$ A5 ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* J1 r2 h" c) _
<P>&nbsp;我想说我爱你</P># d, F1 W, k" K  K
<P>&nbsp;But I never did</P>" @2 [) J- H$ m' x. D! r  U: h: s; s
<P>但我不会 </P>
( o8 H6 B: |1 d# K<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 P! R# _& n* |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ P$ V1 H$ @4 x- w* i+ D3 G
<P>If today isn’t too late, </P>
+ k) R! S' f$ W3 o<P>如果今天不太晚</P>4 R% I4 T- C  h% r- `) F
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  j% d7 n) O+ ]0 \<P>我期盼吐露心声</P>. U5 R2 d" S: i  s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 g+ R4 a0 Z8 E7 l  a" m/ N5 o$ k# l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 @6 ~4 P$ Y; `<P>Can I entrust it to you? </P>' X$ x/ \7 B- G3 r
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 h% ]- b0 h/ p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 @( A2 Q& U8 v* p" c3 U<P>把我的爱交付你心 </P>
7 J5 z2 J# S. _. S7 U# x5 H; E( J4 Y( s<P>Can I entrust it to you?</P>
5 {0 y8 G, \. @6 }7 I" s' ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; l  W6 T! K; f  Z/ K5 ]$ [* y
<P>Entrust my love within your heart</P>8 B3 e/ U* O- n3 S. a& _
<P>把我的爱交付你心</P>% B" o0 c$ v* d+ m7 w
6 {& t$ d; a; z6 `5 g( w: s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
, y; h4 i& K9 Z% q<P>月光闪亮</P>
3 T0 @, J7 [# J2 ^  K8 I* V/ z3 W<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- d: g# u' A. W7 \  s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. p  E9 i- K' Q  o  |
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ f$ ?4 n; M: F) \; u9 y% \1 w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, y/ z/ J( g1 c% F. @% x5 e1 e
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- x* H& H2 }  g3 l6 Y/ s7 i; c<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- g( k5 K, u; C0 ]$ [
<P>The sky is happy down to its soul </P>
( I% f' N, r) N, H2 k  o& ]<P>天空也陶醉了 </P>
9 ^- r) t! O2 a$ _7 G8 _<P>With the moon kissing it every night </P>
/ ~0 T* n- Y1 |8 _- t<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 A5 }7 n8 E3 T$ [' X9 L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( B( Z% |, l( c- Q<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ D- j" a' Z2 D8 n<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, D& r2 ^% c- T5 Q7 ^" \<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( s) h! Q( l4 J1 n: k<P>You needn’t fear anything </P>7 m* ]/ Y' V- V& o3 t- ~
<P>你无需担心 </P>
; Z8 y: R, \  ~  \9 ~  K( L<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- M% }; ^: l' z- F' k<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 ]7 f0 E, a5 z: a+ a
<P>Every other word you utter is love</P>! K$ \" }4 \# F. B! O! L" i
<P>你说的每个字都是爱 </P>+ L2 M7 n9 M8 l: b; U! D
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 [8 a/ l$ a4 E9 t
<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 Y+ h- F5 J! w9 S1 v1 b  j% W2 E<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 p8 a( I* M7 [1 n6 S0 P
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, E  }2 m3 G7 P% i& F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& @" q5 m" m5 }! P( q<P>我的爱无与伦比 </P>0 I# m9 K" P- b) a! l
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: ]6 S% A4 g; W) `, X" a
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ c5 \# K8 B& l) x% B6 }+ Z, e<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) C( a9 g6 y& t4 W  v0 w& R& u& @! ^<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
* c8 ]7 \* f! x2 G- j( m$ O# P6 Y<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ ^+ P9 U$ D. H<P>我好想看穿你心</P>
7 c/ N& h. c+ E* }- j" E( t" }( {<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% u; A) Z, I  p5 U6 |* m# g<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- m( L# `0 _: R5 p/ l1 V' w" }
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ Z; t! S5 ^7 ~, d<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 U0 a" z% R/ g8 F* T9 ?<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' e5 M' [4 W: v3 f
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 R5 q4 p9 @+ Z% _4 z- M" y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 Q9 A2 h7 S5 b: Z6 L9 D, H/ j* x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: i" D+ s  d! i7 s% Q) d3 ]9 p9 W
<P>I regret not dying </P>) S, j$ y8 j1 u/ @- r2 h: z8 O
<P>我遗憾未死</P>8 C1 w: C  W- a0 _' L$ B
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 g4 g. P$ i1 Z4 A( I<P>我只有一个舌头</P>5 B) L' U2 W5 L
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# L- c" L$ Z. j4 ?7 i1 j5 H<P>它不是近于100,000 </P>; y  ?, d  B. Q
<P>With such a tongue as yours, </P>) @$ v2 o! V  s
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ I7 T. Q; R+ c3 A( G9 T<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ ^$ ^( O* }$ u6 v8 F/ a<P>你的话语跟不上它 </P>5 ^% D8 M! G2 c8 X. T- L+ i
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; I: W. Q1 e" G! c. y( ]& ], \' N<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 Y  I4 N0 C: x. u* T1 }# o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) g6 s/ n" @  l) y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' c% i5 }/ Q0 b$ e7 G
3 a* b2 m# ^% O- \8 c" {6 i, x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-4 08:50 , Processed in 0.056975 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表