杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 r! Q  E: W; p" q5 L# {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>7 ~* X$ n3 X/ h) |6 S
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" f) E, x6 H3 s* ^( j
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 J" u9 [$ W6 r( Y+ b<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% C+ n( e6 D5 R+ u2 W& c! s) v
<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 D9 [2 a/ g  ]/ ]8 H. S
<P>From the first moment we met,</P># i9 M) l/ u3 S0 \' |5 V
<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 e) \2 h3 t3 ~0 \% o: L
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* C$ c# R* k; Y& Q0 X
<P>我已痴心爱上你</P>- ?( S+ d% K6 N$ V# f( j& v
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& |, Z5 O" Z8 {! V
<P>我们每日相遇谈话 </P>
) R2 F! @7 e9 O. E0 ]<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 C0 _! _5 X5 Q$ r<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ y  n, a' r0 i( B& W<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! f1 z$ W* ?! w. q% o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: v' m. o8 [- S# L/ X+ D. e! i; m, v<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- v+ C& C6 N* ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
* h* s( D: ?, R% Z% O  w<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 c( v0 m- E& t) ^2 `+ ]( E6 _<P>爱,爱只一个字 </P>. [2 Y4 l. V/ M$ A  S4 f
<P>Why is it so difficult to express?</P>1 t8 J  d6 _7 i4 j2 f6 f
<P>为何如此难于启齿</P>: Q* t/ W8 W' Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% X# G6 Q. U9 p1 r7 G- S<P>我想说我爱你 </P>+ ]# G9 F! A$ _( z) E( I  v
<P>But I never did</P>) I6 @) i; |/ z; F1 k
<P>但我不会</P>9 s* h9 P% J, |# _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( D! g( p/ S9 J; q# h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 I( O6 ^0 V! K3 L0 s2 d
<P>If today isn’t too late,</P>
4 h; O# j! a8 A( T5 _<P>如果今天不太晚 </P>2 w! i. q3 O5 m9 Z5 S4 J, f& w' f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' T1 j4 G1 n; ^5 a2 G<P>我期盼吐露心声</P>
! M8 \( u% f0 d  K. e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( H. q* R3 E* Q$ F% h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. I# S$ N. m5 P' G& ]<P>Can I entrust it to you? </P>6 a1 i( u1 @1 i
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ h8 s& p& a3 S# y0 I7 {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' I3 N* b( @4 }
<P>把我的爱放在你心里 </P>/ a. [2 l! y5 Z8 Q: A
<P>Love… just the word love</P>' u: `6 E3 [) u: x( l/ x4 C# A
<P>爱, 爱只一个字</P>' f/ v4 I6 A3 U- `. ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 A9 X; S  `% k<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 \% ]  O/ w& E4 J$ V2 f1 ~/ ~& p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 n& f3 u# D/ ~* a3 Y' S& l+ r<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& ]# t6 V& s' U' j: G$ o
<P>&nbsp;But I never did</P>/ T* ~0 W6 @$ \% x6 C$ j, g- f5 w' f3 Q
<P>但我不会 </P>
1 y% y4 g& w4 A7 Z; G6 X. e0 l<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 {$ L1 e2 m: B+ o8 {" D+ x& C. y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 o2 Y6 P( \& p
<P>If today isn’t too late, </P>
" b6 J# S# q- `* Z$ P0 `<P>如果今天不太晚</P>! F# l' w  k0 s
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ T$ O! F  b; l* B5 l, L9 x. K' M
<P>我期盼吐露心声</P>
# F' n0 M5 W; m7 h0 B$ T: k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' C, _3 G5 Y% Z1 T- r! Y' c0 @+ O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 p' @9 A- ~$ z+ \- Q
<P>Can I entrust it to you? </P>0 E0 s" L" Q9 V4 P: j( E3 N( S/ i
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 X" g" r' N4 F5 k9 x* }1 U3 O- e<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" f# Y; d# K+ x% D( x0 V
<P>把我的爱交付你心 </P>' N0 I% H9 y3 @& o3 d
<P>Can I entrust it to you?</P>4 s1 c/ Z9 Z% Y. q6 m# M# e1 E% f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 y$ T* {, G. u: |<P>Entrust my love within your heart</P>
$ y/ L) l3 [; s% l* a0 V. r<P>把我的爱交付你心</P>- d' d8 J% s$ j0 G
: s1 o( D9 l/ D+ I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ e" k* T+ \% k9 K' S4 v* \) X
<P>月光闪亮</P>
: n8 R8 W* k6 m3 w) k& P% X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! e. z9 m! N6 g% w2 y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% M! v6 X/ M+ W, _! V* p8 N<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ z  P/ v% o$ F
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 _; r' ^/ u' e2 l! Y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 b- V3 |% _# T' e1 x) C
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 z4 S7 Q% Q5 r3 x/ C<P>The sky is happy down to its soul </P>
- a5 C; {5 y2 ~6 q& |2 v; `4 U) ^<P>天空也陶醉了 </P>6 l' Y& P( R7 G! s5 g
<P>With the moon kissing it every night </P>7 o7 Z' {8 c; c  `
<P>月亮每晚亲吻它</P>
% P' R2 ~; N* o2 o' E" y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* K5 {) k  a1 x0 T<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ }% N- X4 G, j, f1 F3 B2 m
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 y- F& z- K( i' ]; N( o1 v* k* R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* b+ P' n! r4 H. g- ~( Y<P>You needn’t fear anything </P>! h# Q1 z2 v2 m, E
<P>你无需担心 </P>
3 ^9 ]8 B8 c! |<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 N$ T9 f- c  u4 ]: w9 ^8 D) h# X/ @<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: J; }, a( C6 H1 P( e7 G
<P>Every other word you utter is love</P>, V5 o) k/ n$ c, j- W
<P>你说的每个字都是爱 </P>( U# _# u2 ~) U6 C+ W
<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ U: \/ b: ]0 F/ p<P>我想知道你爱我又多深</P>0 s) S2 D0 y6 w- U) w. z+ H3 }% ?$ k
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>7 x! m+ n3 l+ s& s; s! d2 x
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; V6 G5 s% O4 g2 g<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. a3 \1 E. ~' H5 W6 [<P>我的爱无与伦比 </P>
/ C1 j9 Z) g9 M& p3 h<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 u9 F& P5 n' O1 d- b6 D
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* ]& x3 k8 J5 V<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: P( {; |' ~% n& [7 Q/ A% z<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' G# g9 t7 s# G" V: c: q3 d
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 e3 p) O' g" A  C
<P>我好想看穿你心</P>6 i& @2 e' a8 }
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
. _6 j; i0 P6 c; T3 U  u7 I<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 l% O, i# @. v# n! I/ V<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ l: M5 p3 p9 @
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 g$ l, j$ Y& G' S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% Q. i- m4 e1 z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( Q" V, `% j# L. {" }
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, ?- O5 P5 B& I+ s: e
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ @, \' |# h9 H% p& k  J/ d
<P>I regret not dying </P>
7 Z# k' }3 G8 T) t* Y3 U<P>我遗憾未死</P>
9 c. L4 o5 B8 E" i. y5 M* T7 ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ D- I3 ~: S# ^. h' [
<P>我只有一个舌头</P>: j5 S, R, [0 E0 e! _  V
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 k0 D/ `0 l( A  S! w5 a; {5 z: w' m
<P>它不是近于100,000 </P>7 l2 y; B$ B' p0 d
<P>With such a tongue as yours, </P>( R7 w3 X# ?% V) D& S4 `# n1 t( p* e' i
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 w9 x+ N2 ^. V8 \1 e# P<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  R9 i9 q: i( y9 j  b% w
<P>你的话语跟不上它 </P>
1 q# v" @9 y  z# C6 Q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 X. I6 v6 R$ ^- H; T<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. {% z! H: N1 F: j6 I
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( V( q- w3 |# ^  \; E% ?<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 x  J# h9 S+ b6 w5 Q$ H/ v  y( ?! p4 k5 M4 U& W9 R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 17:16 , Processed in 0.048824 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表