杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 N* h' ~' R; g- p' p7 {1 s% f+ F<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
9 w- x% b' Y1 c2 z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 f9 T8 M+ L6 J4 y. R<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, [8 B5 Z) y, ]" j" O7 h3 H
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 x  N" A. Q& f7 C9 m* T2 m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 a* A" V) D: p0 l$ G4 H<P>From the first moment we met,</P>$ k, ?+ `+ f+ z1 A: L4 ?0 L
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 {7 I# l5 O$ }! {5 t<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 ^- A5 Y) B* M2 b# \" E0 z
<P>我已痴心爱上你</P>
# a9 N% R' z$ v3 c3 y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 E4 _" Z1 q. V8 s. J' t3 B- R8 n( r. G<P>我们每日相遇谈话 </P>' B  `( I. w8 L1 z+ `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 @: E, F/ V  M
<P>但我们从未谈论心事 </P>. M3 H" a/ U9 Z7 f0 _/ h9 C
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 F/ c0 \" h4 p2 x
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' y/ u/ G8 |/ w) Z! i1 C1 u6 l1 r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- x1 ?5 I( m; _! z
<P>也许我能了解你的感受</P>' ^( @' C( E8 B' w# P+ F, r$ R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 m* l2 c: V  ]! Q, p0 b8 K7 `
<P>爱,爱只一个字 </P>9 ~1 [* N1 [; _: ^4 C% k
<P>Why is it so difficult to express?</P>5 N  e. Y" M3 e# V( v. c
<P>为何如此难于启齿</P>2 C" S; L  q1 U& {" Y" c2 y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" ?  w0 O/ R: z$ D) `. H
<P>我想说我爱你 </P>. ]2 |4 ?; M' g3 y/ h+ Q
<P>But I never did</P>
6 n* ^( P/ m$ h( m( ^# K# D<P>但我不会</P>0 |# Z2 c- ^& p% R' t7 j, ?( h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 C2 A* V, t+ ~- ]6 w- H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 L+ O" W2 I, _% {& _; m* \
<P>If today isn’t too late,</P>
0 J1 r+ m4 w! C5 \<P>如果今天不太晚 </P>
$ M* P: {9 C4 G$ A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 E8 z" w5 q3 c1 w7 s) s
<P>我期盼吐露心声</P>3 i4 y0 |4 a  P% m
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  }* n7 l5 w3 P, |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- }) d! v) ?+ d) T& q) K. n* y" B
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 A+ N7 ]' z- ~7 f! j* }<P>我能把它交付给你吗?</P>  T* w  ~6 K) {2 @. Y' e1 m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 t1 E- r7 W  Y: ~# |$ G9 p<P>把我的爱放在你心里 </P>7 k8 o4 G3 l' \8 w' t2 t0 I
<P>Love… just the word love</P>
. ^1 G% T  S/ _+ l<P>爱, 爱只一个字</P>
5 g% t! @# B8 M, X0 G) o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* F8 V, t% E/ g" G  R<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* K" D/ F9 `* q7 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ H2 ?  ^$ B* ]: f<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 j0 n6 D% `7 k& m<P>&nbsp;But I never did</P>
+ r" F2 Z# S3 c+ |# h6 e<P>但我不会 </P>
! Q' X) f. l6 A  ], w/ }<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& f' d  B* o, k6 H  T5 a4 V" R- V& }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! N! q* R/ b8 e4 n<P>If today isn’t too late, </P>
" Q% M) q5 X0 P1 S# ~+ Z<P>如果今天不太晚</P>3 f  y# H5 u3 r
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 F) k- W  X' J) s" ?1 d<P>我期盼吐露心声</P>8 j3 X/ v( d" N) Y5 N
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ _% I) F0 V; r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( F+ G0 g$ W! G) K: R6 k<P>Can I entrust it to you? </P>
! C5 h" v, Q% X0 g9 G<P>我能把它交付给你吗?</P>
; q6 W6 z; a1 K& b! T! M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 j8 x  r) H9 I3 O  S8 Y
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 ^5 d1 b  g7 Z% j/ ?; T<P>Can I entrust it to you?</P>
, x* n& Y/ b! \( l5 l8 ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! A; y0 p0 }8 T% t$ C4 M
<P>Entrust my love within your heart</P>
4 F6 B/ f* \; j$ ~- r' M) Q. x<P>把我的爱交付你心</P>; ~, \" Q) H' S  {6 c! i
! W' t  M, J8 x/ n  I9 j) K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" Y6 b5 K$ \' L8 _3 M7 G4 A
<P>月光闪亮</P># f7 X- [& K8 l
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& G$ R4 Z9 r$ ^& {<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* V9 v( F+ {/ D6 I" T/ U6 f  M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( ?- _, s) }/ \7 \' R, Y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  y' O& P. ^* R+ j) e( \
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) ^' R+ N$ C2 r* B0 v5 H: g<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 @0 M8 f; k$ l. k- Y$ c
<P>The sky is happy down to its soul </P>
( w0 Y( S- ?+ I. A0 w% g<P>天空也陶醉了 </P>
3 s+ {. z  p8 p$ E( }* \<P>With the moon kissing it every night </P>
* v2 K. a5 C2 z2 G<P>月亮每晚亲吻它</P># k) b/ J6 s9 @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 `3 I' l5 u* g
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
& P4 q, i( [2 \3 x8 P/ D8 f: e  b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>$ W3 @  t2 K5 \8 {$ E. A
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% ^  ]1 |+ A; O# P0 M- |; {; _
<P>You needn’t fear anything </P>
: C/ g" Q& ^" }7 O  {" _) _<P>你无需担心 </P>8 c$ H" }) |' w, F( r" z7 ~
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 [; K9 X$ H$ ^6 d
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>* v" j6 M9 ^. a3 F- w$ B
<P>Every other word you utter is love</P>/ v# C2 x( Q: U2 u1 w
<P>你说的每个字都是爱 </P>9 I5 C# E8 k, Q2 ^. f
<P>I really want to know just how much you love me</P>* _: Y, h* ~* d& B
<P>我想知道你爱我又多深</P>5 V5 L# `! y1 b
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: Q; K  l2 r3 e0 F3 b' r. r4 ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; U( K. k$ O* G<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ A; G% T0 f$ y6 z. i0 ]<P>我的爱无与伦比 </P>
% q% q3 c. V% x. m- O$ k% Z* @5 Q' z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& r8 O5 B! g. Z+ [- ?
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ W, i/ L/ L, R9 w9 U<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# c- f) a2 i1 e<P>整个天空不及我爱的一半 </P># g/ M; _# g9 l  p
<P>I want so much to see inside your heart </P>: ~6 k! J  u% g/ Y" J! K
<P>我好想看穿你心</P>
5 @, ?2 b/ H6 V# T+ Q. o<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 b" u9 r/ b. U<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" I1 Z# f* P, K8 U& O) U3 n
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 a- D6 c; h9 w# E! q9 k
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% d* P4 ^" V  i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( r7 J' n+ E" s! }. l/ l6 k<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) `) {/ p( ?4 y# V; e7 ?
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 f& G0 B* c( h" ]<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; z5 ~6 b( H0 A! B- m! R
<P>I regret not dying </P>
1 D% r1 T: Z2 v7 l0 J3 ?! v<P>我遗憾未死</P>
' ?+ M3 W9 B; i9 z5 B<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. ]0 m& ^- `0 a4 z
<P>我只有一个舌头</P>
) {. v1 x8 h8 ^* ]; g. W: i<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) E, b& t% j& K1 K<P>它不是近于100,000 </P>
2 a8 O$ c) w* k4 |. k2 K; v; p<P>With such a tongue as yours, </P>
& U* O, O( f0 u; J( I4 q<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# e$ E9 h& n3 k( p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. a# R4 l. u& m$ Z  v" B! }: T+ Q' S
<P>你的话语跟不上它 </P>
' A2 m' H; y4 }  t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 ~1 G8 c1 z- h, q1 t4 P0 c- E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( ~( r( L& ~% q) G/ z% p& N
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. y% m' S6 f* z0 ^& ]0 a
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' H/ [4 R6 L3 D1 n, L1 M
) x' P% u8 G! T' s- P; y7 g
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-21 20:23 , Processed in 0.054128 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表