杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 F, X4 a: g7 L) s/ `; [
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  w) \3 s& J9 t5 ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 o' R. Y8 q5 j6 F; q4 l9 _& ]4 b
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  M4 b- o3 l1 A  W' U% a1 E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( C9 ]+ r4 O) C1 [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ i$ G* K" W0 D' C4 F3 l; ~5 ]
<P>From the first moment we met,</P>
% H! M9 \* v' a! ]! r# U$ U<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- c/ \' G* I8 I0 @0 G/ p6 D<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% n* u* ^  y% S6 X; s, j! m
<P>我已痴心爱上你</P>' G# E5 A  i% S+ z9 [- p
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 P+ l; K$ d7 y4 M<P>我们每日相遇谈话 </P>  s% h; ]4 m- @4 y( ?: l& j
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" h  n# ^2 @8 T( q
<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 l: W! \6 V' j( O4 F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. e4 N6 U1 }) a1 r
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 ?( ]/ Q' S, j, H) H<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% n3 o) e2 B8 Y1 u
<P>也许我能了解你的感受</P>
) N, I. W, O3 k7 W$ M! v# c+ z, g0 c8 Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' |/ M* T4 T7 ^6 g& Y  s<P>爱,爱只一个字 </P>5 D6 d& T2 ^% A% ~( P' [+ O8 H
<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 Q. C1 p  k$ D7 P8 }: y, ]' t1 Q0 ^<P>为何如此难于启齿</P>! W( D$ m+ `5 y% a3 a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ Y& e( _: Q. j<P>我想说我爱你 </P>' X  g& h2 B' I4 o4 M
<P>But I never did</P>
9 V" S/ A# S+ m% y0 w<P>但我不会</P>4 Z4 e$ ~4 s9 ~* o. x( L, ~# G
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! |6 F! ?6 g$ X6 H5 j5 n% V1 m# z4 i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' H8 m& C; s: |4 g<P>If today isn’t too late,</P>; Z! f1 F8 ^- f9 A) i% D+ E
<P>如果今天不太晚 </P>
% w0 @  @3 y$ ]  O7 c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. a3 N$ V3 y# f, p
<P>我期盼吐露心声</P>; O6 s; a# z! H- c( Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 \" p. ^6 }+ j6 g: S+ b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: J* D% K2 ^9 Z<P>Can I entrust it to you? </P>
* }$ {, c* w- A+ q; t<P>我能把它交付给你吗?</P>
, G5 ^9 i7 W; S/ W- r# X3 y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 }, G( i, c% d, t( |
<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 y3 n  i% f( u! T<P>Love… just the word love</P>
; H, S8 y$ V- f" K! Z$ l<P>爱, 爱只一个字</P>9 e: m- h( s8 v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 I; h3 K9 r- g8 h0 w4 ]
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ o* f  L9 E* b9 n/ W9 @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. l) J- c& _# K6 B
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  H/ J) W8 h* p
<P>&nbsp;But I never did</P>
& }2 P% J: x$ j<P>但我不会 </P>( V! L' f: s" T" {
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! G: G; K- ]; G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 g, ~, w9 k2 \$ q/ r1 D<P>If today isn’t too late, </P>+ ^- w, l# C. Y/ `( n: P6 g
<P>如果今天不太晚</P>
$ A  P5 H+ }0 V. W: A# S" C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- A4 e- r6 W" S) W+ O<P>我期盼吐露心声</P>
2 _0 I5 N! \6 A( M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' V3 A) G) b* E0 l2 K- W2 s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 V8 |" a8 v- h: N* [/ Y0 ]5 `4 K<P>Can I entrust it to you? </P>. [7 i: x  t: K& d3 g& B" z9 B4 o
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 q/ [  H' ~1 W" ~! |  N% i4 M4 {" [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 t, U  y" `% W* r4 h
<P>把我的爱交付你心 </P>
% e! L! X1 b# U9 k6 T5 x4 {# S<P>Can I entrust it to you?</P>
& \. o- u* ?% {; B$ N" r9 q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' ~% B! ?- Z4 X
<P>Entrust my love within your heart</P>
2 ~# r: O3 V, i  M. ?<P>把我的爱交付你心</P>
; T7 w( S5 p* F& `1 e6 d8 d5 [( v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. M4 e9 E7 X0 K' p; x' B<P>月光闪亮</P>0 h+ ?3 |( _# @, q. v
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. t) g0 g1 k# W
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 J' w4 O/ r8 B: Y' X2 F0 q
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- G+ J8 Z2 [, z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) r* j8 ]5 o8 C7 ?9 Z: ^
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 v/ I+ ^3 j! [1 E/ T# N
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' z9 Z. Z: y2 a0 }<P>The sky is happy down to its soul </P>
1 P2 ^) q; n* P! Z, z: s<P>天空也陶醉了 </P>$ N5 d: g+ v% ]( [/ m6 Q& ]7 E% l: {
<P>With the moon kissing it every night </P>, \* n0 f3 |5 j
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ A# k) _+ r  {9 @; g8 K; Z0 A, ?+ J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; p% S7 Z- h- c" ^
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  o, g  E) G- d. F4 R9 l<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! J- R# U3 d: d0 W: z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 T6 E" e% q4 N8 k  ]# q# S<P>You needn’t fear anything </P>( c: u( V0 N# _( H3 `7 h5 v! u! q
<P>你无需担心 </P>
! N& S4 q, F* j  }" c. w<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- L; C' j0 s& t, x3 W<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; i7 G8 d0 L6 n8 }- N6 j' n<P>Every other word you utter is love</P>
; [3 m& ^$ w% M3 ~5 f) N9 P, g<P>你说的每个字都是爱 </P>
% V$ ^* \' B' P! w<P>I really want to know just how much you love me</P>
- G' {! L. D, ]2 u3 e6 c/ w- c8 W<P>我想知道你爱我又多深</P>6 ]/ V  L. }% G6 r
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># \2 t" R0 ~  N3 L7 K/ T' H+ x
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 A% J. |: \0 P2 Z- t4 B- U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 b7 r. O" j3 R# S- E/ \% f/ n* z* ]
<P>我的爱无与伦比 </P>
% H9 M- D5 |! ^4 L6 ~- _3 y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 ~$ G& K" Y" o3 T1 }( J  l
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& x1 e$ a2 }% y* I# g" L- n$ p% z+ D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
2 q! f; X  B7 c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 w2 l! y* }) U; r4 k<P>I want so much to see inside your heart </P>) S& [  T# o4 P$ E2 k5 k
<P>我好想看穿你心</P>7 f2 P7 I! r. l( a# I4 {& ~
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 [4 g8 C. A. z: Y- s" u6 h
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) g; Y0 R7 e. G$ B% N( \/ a0 Z: a) S9 h
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( l* k" e/ x+ p# V7 u$ P( k<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' t$ T7 d! N# A! n) i- Z( e4 y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ _* X- k& j! P; X0 J2 ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 S' r# x! U. B( l5 H
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" p5 S' W5 }9 o3 z; b0 z' p/ g! T<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 r7 M! s8 U/ }' x<P>I regret not dying </P>
$ b9 {* _( W9 W0 L  A6 i2 x<P>我遗憾未死</P>( d  k2 n1 U' z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
0 ]1 E- h" q! g5 B! K3 d<P>我只有一个舌头</P>
8 u- o' A2 i6 d<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% Y6 m8 O5 Y% F3 I, |<P>它不是近于100,000 </P>6 `2 f( D+ @4 J5 D1 X* ?1 X
<P>With such a tongue as yours, </P>& X$ K; a2 F4 V2 x
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" I5 }* L2 T5 k  U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: P0 B% L: T1 o, w
<P>你的话语跟不上它 </P>6 Q: c/ `9 }5 S0 l- b) B( _* J' p# _0 Z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
6 f% Z  ~9 A# _" J1 b" x<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* Z! z& v+ g& }& d# k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- U- N# J- v8 D
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! R! s: n  j4 @/ X, S  w
* h' x- P+ O! {3 x5 W0 w( K, m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 01:52 , Processed in 0.046559 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表