杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- E! R5 l4 m5 ~4 E# b* z( r' a<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
" W5 n  u, z; B% l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" L2 O) B0 t0 [<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, g$ d/ h, y' @" Y8 d5 `1 z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ _  ?$ y4 l0 g' Y) h, ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 h: Q1 M% ?, F7 I<P>From the first moment we met,</P>6 o- [0 c% W. C( a! W6 ?, Z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 K. R* G6 K  q" g<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>/ v5 C. R2 M- ?. W/ N
<P>我已痴心爱上你</P>
- s3 U7 O% r5 p+ Q" E<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! a1 H& p- G; O5 ]<P>我们每日相遇谈话 </P>
* W0 R# \. U# _5 g1 ^<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># ?; |8 l" F# Q* D1 M3 k3 A" D; T
<P>但我们从未谈论心事 </P>
) `& j9 t5 Z2 R6 ?( x$ W& c<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* k4 t% w" Y9 y. h8 r<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
7 }% i- y; a$ d<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 _: I$ Z; W4 ]- D
<P>也许我能了解你的感受</P># e# t! L6 F3 g) ^# B
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 {+ }- {3 E5 H; R& r4 @4 O<P>爱,爱只一个字 </P>
/ ^! D* v' c' d5 @$ R8 S5 O( B( g<P>Why is it so difficult to express?</P>
( O# |. ^5 J3 B; \9 `<P>为何如此难于启齿</P>, K( p) e3 a. Z! C3 P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 i) n/ Z3 W! n( ]& q6 e<P>我想说我爱你 </P>) P; p" H; Y" K5 _& _" W
<P>But I never did</P>
+ k  W" ^+ d- d5 V6 e: b' t( H* v<P>但我不会</P>
! C' N1 G( @5 V5 D" g% {) ^<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ Q1 N, X# ]4 S0 j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ P# d3 n8 s: g  ^7 m: I& t% ^
<P>If today isn’t too late,</P>/ F* x+ Y! S% T& H1 d) y$ O" G6 s
<P>如果今天不太晚 </P>
8 G* F& x; X+ V" ?) @/ b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 Y" b9 C% K) x
<P>我期盼吐露心声</P>! N! X" R) y) E  K( V7 w8 ~1 a& [9 r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># w6 n* ]: d7 c7 v: }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) N/ ?; B0 ~0 \7 b2 M5 l
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 I0 n. R2 n! p  r1 Z5 I<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 L- u* H6 K5 Y6 E: S0 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, I9 Z) L9 d5 y
<P>把我的爱放在你心里 </P>
- E; ?6 ^2 Y) S2 I! @( T<P>Love… just the word love</P>! l8 ^$ r  l* ^$ u" _6 [
<P>爱, 爱只一个字</P>$ Z8 `* T! E/ u3 m* h1 o( @
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 k7 Y* Y) p/ |: f" P. r5 M
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, C5 {% d, W- M, b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ h9 e' ]2 g$ l% {) f% E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. s( B1 y( g5 x- |& T( r- Q& O
<P>&nbsp;But I never did</P>
0 c: f) ?# L6 l" s* K7 T<P>但我不会 </P>0 B# n6 W5 t' _+ o3 _
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' t3 M0 G  |) Z/ p, e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( L, `2 [  [1 g/ b" z<P>If today isn’t too late, </P>
8 n! G6 M, D$ }. U- C" Q+ U+ W1 `<P>如果今天不太晚</P>
9 P6 U# K3 F/ o, E7 H) m( D: q' Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 d  ?' i: t* M$ E# ^<P>我期盼吐露心声</P>/ _. _7 G3 V/ }! i; d: {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" M* S; o! T/ y& _! U7 A6 Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, g8 i8 j2 y$ F<P>Can I entrust it to you? </P>9 O8 V1 {$ P8 g
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ {' d3 g+ {- R/ E) M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 D1 G+ T: o# _; }. o7 E: z
<P>把我的爱交付你心 </P>) B; \' {7 T- t4 _/ R
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 U7 F+ h  `* ?6 [" b7 _3 t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" _5 J( W# S& o
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ q& r; v$ Q5 i<P>把我的爱交付你心</P>& D" x  \5 a0 ~+ \* X: B
3 n# T" n( Q9 D3 h8 D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ U2 t# [" V& \$ C8 \; r<P>月光闪亮</P>3 P8 A: p' M/ r% W+ \/ `& D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 y, g. Z+ |% M+ g( c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- W9 B* v- L4 ^! Z2 d1 v<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>7 c: e# T" m6 H3 W& P# m# |: V
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ _3 G9 `) {  d1 u  r, N  _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: ]" O6 [* R/ y( d. v, G<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 Q; u) O5 g5 S: ?( C5 S9 y
<P>The sky is happy down to its soul </P>
& Q2 j* t& ?+ R7 S# s& v, C+ w<P>天空也陶醉了 </P>9 f  C. D7 U3 @
<P>With the moon kissing it every night </P>4 a7 i+ t3 A( }3 r/ L; ^: A* u& m
<P>月亮每晚亲吻它</P>/ S+ T  l+ ~! N, k
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. n) L. N7 e: `; G$ g& c4 _& J
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 U- @# h! J6 e# O) N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  l; O2 y' q0 |7 x<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 e' ?' T& J) U
<P>You needn’t fear anything </P>, d* i3 V  I+ A6 W
<P>你无需担心 </P>
: g- ^" `* }! @' M3 }/ @( o; w<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 X  K0 d6 |& D- t+ F7 g4 `: _; O
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 {, ^2 h$ M- ^7 W7 G<P>Every other word you utter is love</P>
& `- u; r8 L3 d. P! I<P>你说的每个字都是爱 </P>, |2 I5 B7 p* i
<P>I really want to know just how much you love me</P>
( z1 ^. H6 _6 A" D! t; W<P>我想知道你爱我又多深</P>
% J, U4 H  R1 D5 B% n$ W: m6 ^$ d<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 A1 ^' P0 y/ _1 Z  Z; ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, d8 R  g" Z( x$ @<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: b/ Z9 U- K3 d<P>我的爱无与伦比 </P>
. l% Q7 }0 G  B; q) ^<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 \3 |. t4 a3 }9 s5 F7 V3 p
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. g( j: f. ~  A4 y6 S! t! S5 a<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
7 \" J/ Q4 ^6 L3 H6 t* D9 @<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' V0 Z6 x6 q8 D0 N<P>I want so much to see inside your heart </P>
! D9 o, Q+ [9 F  n" S( W<P>我好想看穿你心</P># S; d2 s: R; r7 U$ M4 d
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 y% q) J$ {# ?<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: }  {. _) c9 d* N9 k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 [$ @7 r. k) ]& f3 c
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- M9 L. a- |3 s( ~5 `% f<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ v' ~+ O- F" g9 C" V, k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( K; v' U- \$ Q) ^! C& _8 M<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># h7 d( q3 x# L4 ]  \# j
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ S* ?& Q1 E# ~/ N: C. h; }* p<P>I regret not dying </P>
% A8 ~- V7 J% M) x* d, G<P>我遗憾未死</P>( s- ], V; x0 J. I; d1 I% b' `
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; O$ N# n8 Q0 j% T' M+ i# x
<P>我只有一个舌头</P>
; F/ N; t, T) q6 \7 j6 G, S<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% O2 I, S& {5 V7 X; u<P>它不是近于100,000 </P>; }) b% M1 N5 i4 M$ V
<P>With such a tongue as yours, </P>4 q) z7 H) D, a8 J, x2 b5 Y  K' U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ g4 I# J. S: y' T+ H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 x- v5 F4 r$ S" d5 P) a1 H<P>你的话语跟不上它 </P>+ g7 O. o) p, w: j! {- U( \
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. \3 G! f; H8 D: ?5 i
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>0 g! Z" O/ F  R) u! i" c5 j0 M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 y6 l2 ]6 E* T, x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
+ W; c& u0 R! j9 F4 X2 e0 q- u7 ]; K7 b* D) C( c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-5 21:09 , Processed in 0.056495 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表