杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 N: D5 V5 l- `<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" e5 o, ^. Z+ s# A2 I) C0 a
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& I9 C# ^# E# B& O. w$ {: t<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 z- A! ^+ ?5 }0 D/ U3 V<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. r& v6 e" H' ?% o, U# O" e3 t<P>深埋我心底—我爱你 </P>: N: @4 }2 o+ _& ^' ?" E
<P>From the first moment we met,</P>
3 ]$ B7 q1 p5 Q- ^' T( S/ q<P>从我们相遇的那一刻起</P>. `' r9 G  w% A  F5 w# j" f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>/ z8 L* C$ K2 U1 J6 F5 b
<P>我已痴心爱上你</P>1 \0 b- T/ n/ |  L! v3 r/ p( ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: N& c# U( k  L+ {5 a
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 R8 i; G6 d$ e* Y$ W
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, @; O; e& ~) d3 T<P>但我们从未谈论心事 </P>2 x2 ^" \! w9 }5 ^$ `( p5 Z" d
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 w: a7 h8 ^' d* N<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: Q" b9 }0 B  ]
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  @$ s+ v2 w$ p7 u! U: N
<P>也许我能了解你的感受</P>- e4 O, v5 g( B% p' s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* J1 M. e+ }) f<P>爱,爱只一个字 </P>3 q8 S  y; P% g" F1 ]4 E4 o/ A
<P>Why is it so difficult to express?</P>! z( R2 h( j- H0 ~  i5 }
<P>为何如此难于启齿</P>* Z4 X. h1 j% W. ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( D# d+ ?* u2 N' x, R* h<P>我想说我爱你 </P>
( R$ @' Q& E2 s: w' Z; j<P>But I never did</P>
1 i7 ~$ }- G* y2 z$ A- L<P>但我不会</P>
0 |, Y7 O* k1 ^6 A* }<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* [8 h' Y+ a. F- a
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ {1 [& |% U7 P+ s1 p<P>If today isn’t too late,</P>* x, T2 Q1 V. g/ \' i
<P>如果今天不太晚 </P>/ C. q1 }0 J- K) S- k, ^' K5 b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 m) D' }+ o/ U$ Q( |" X) e<P>我期盼吐露心声</P>7 z! s. B6 E% _. e2 M
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 ?& R3 `) N& w) N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. I/ F. R: y2 x; M0 a; g
<P>Can I entrust it to you? </P>( \" Z# V) ^/ p/ G
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 y% l- f; T4 [5 D5 @& n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& K' e1 g" N" i* ?: c: |<P>把我的爱放在你心里 </P>
& T# B* N# d) N' v& S<P>Love… just the word love</P>
: w' Y0 o/ A4 s. n7 v<P>爱, 爱只一个字</P>
( ?" `, P: s- d+ d' I/ V<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># a$ r% d3 m( x2 u: d# O& {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 V' `1 _* Q/ U/ \1 \- h$ i! ^6 H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# t5 {, ?/ y- l- p<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: v( Q# d/ o/ x<P>&nbsp;But I never did</P>
* c1 U; B3 `" _/ s- |7 X<P>但我不会 </P>8 S* A3 q4 N# K" d5 _' E
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>( o6 N/ Z. z! n& M/ z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 M) t& K& A1 ]" t<P>If today isn’t too late, </P>
8 ?- O1 G# U2 k3 K  t<P>如果今天不太晚</P>
4 F6 O( E9 g$ |- |<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ t3 X" J( h. B0 j8 j& p3 c<P>我期盼吐露心声</P>
  Q2 W) ~) h* g/ t  V$ f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; z$ ]5 H* B8 Z4 S7 U6 ~<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! m' @1 S" u; @8 U. s<P>Can I entrust it to you? </P>
$ l0 B3 N5 W% C: I% W<P>我能把它交付给你吗?</P>
  _* c; A# G. }/ i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># }! e4 v8 v, W( b1 K
<P>把我的爱交付你心 </P>7 F6 P  M: o, T
<P>Can I entrust it to you?</P>
; @6 ~6 `0 U* h. B# n! z: S* m' |! V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 u* q$ m* G; A3 L, Y<P>Entrust my love within your heart</P>
: Q6 A' M7 N# T8 K1 g<P>把我的爱交付你心</P>' J0 f4 c4 M# Q7 V- D& t

/ u: i8 E, Z1 v* O% r) a( t) ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 X, [* K& v; i5 P, |1 J<P>月光闪亮</P>8 G% K$ u8 u0 S8 t; _" m% R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  o0 W" _4 |- u7 w
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 [$ r, V! j  ~7 ~7 W( i# Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) I2 \. }3 ?3 T+ l9 _& y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' t" h: O8 k0 B( D/ m' w. i( B" C<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 R8 V, t3 Y0 Q6 N& |% |4 n<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: B0 i& |1 \7 [8 l# w, i: e7 S8 ]
<P>The sky is happy down to its soul </P>! _; _7 y5 G0 b" {
<P>天空也陶醉了 </P>
, I, h0 G- W7 {6 ~<P>With the moon kissing it every night </P>
' l. a, e( M6 I7 z: |9 g2 L4 U<P>月亮每晚亲吻它</P>
" d! ]: o, ]8 }+ ~4 ^& d/ U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ O: r8 d* X0 k( s$ R& v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 I7 \- J' s) q( ~6 U
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 _6 g/ X8 L: ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 C- T, G1 ?) ?6 ?& g" L% m<P>You needn’t fear anything </P>
5 R) O$ q0 L7 d, A. ^! U<P>你无需担心 </P>0 I/ P* Z' o4 T1 k8 P' q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 ]0 `; b! E1 ]; l3 Q! v" B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' l; F, ?+ U) m# H+ e& j<P>Every other word you utter is love</P>
; j* Q# ?2 @! r' f% G/ O' h<P>你说的每个字都是爱 </P>
  R2 \2 ?7 u3 x8 N8 J<P>I really want to know just how much you love me</P>
' Z# P, I0 s% |3 ~/ u<P>我想知道你爱我又多深</P>3 C% [$ R+ s4 T# \
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 c2 f! }$ J2 X/ h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; }) g4 o* `' ?3 w1 ^1 h. T0 J) Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 X8 N3 G5 x4 A, P& X# K) i0 [<P>我的爱无与伦比 </P>" `# a; B* W% J
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>5 y; _+ X# M, k4 h. F
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; B. F4 j* m2 \, `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! R4 g; E# s$ R) F. r2 z, x<P>整个天空不及我爱的一半 </P>" Z- u0 t4 E5 c; g* g3 K- e
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 A/ \! a0 F8 J6 \<P>我好想看穿你心</P>
, F8 s- `! W8 e9 \<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 U  S) S8 v* @* l" Y5 R
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 n1 Y& A* A$ z/ z& W5 X, m
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: A& _& X- ]0 N) e
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( x# d; r, h' W: v' V<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: _1 u) t' `$ `+ j* `! D8 S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- V6 X% b, b' H. _1 q- N& j<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ {6 ?- k1 j$ k4 r4 g<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; _/ y7 z5 Y% V  g<P>I regret not dying </P>0 P" {- k! D9 T; v# [2 s" L! e
<P>我遗憾未死</P>
$ R8 O3 g8 D. \" o  }5 Z2 ~2 l# S<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! S+ ]1 q" \0 _  c; P<P>我只有一个舌头</P>3 R1 S( y# B% K+ z6 q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; d# x  c, }- _<P>它不是近于100,000 </P>
% e2 }1 }0 B1 s  M+ F<P>With such a tongue as yours, </P>, ]6 E8 {1 Y5 S% q' p0 t
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ W( l0 M. u1 Z& u0 j5 v+ f8 W6 Y<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 T+ M+ C& J9 N6 J7 |<P>你的话语跟不上它 </P>
  P! N- {9 J1 w<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: D) g( \* v. r" V! K' t. }<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
; e1 n9 \, w3 ]1 d: b<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: n; R6 r6 X/ [; D0 Q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 s9 s0 v' V% J( O6 `
8 \/ w- w5 Y: l6 D5 v: F5 S
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-27 00:10 , Processed in 0.058030 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表