杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 D/ j0 z" n3 l* S/ m( V<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
9 T. d# F) W! a+ t5 n+ A& v5 _. i<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 X" g# \6 ~7 i2 M/ D<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 q5 }( X0 n4 K0 E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. J" [/ t% z5 `" R* A. d<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 a4 i) q; ?3 D5 Y; V) r2 u<P>From the first moment we met,</P>2 {# g1 o+ |4 A" `, [3 C! L
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
, E) J' b$ t- m. ?7 j; f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) Y8 S0 I3 F7 L% R
<P>我已痴心爱上你</P>
+ b' ], {* ?3 `5 o8 d/ w8 u<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- T% l* v* i" \! f0 K; ~<P>我们每日相遇谈话 </P>
( n- H# d2 [! o# W4 B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% w3 n* y. K' J9 h% ?9 ]# C2 M
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! ?" Y0 J( J1 o3 o<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* C; `% l% D. g2 P- `. I: X<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># h0 M0 |, C$ n' u" u% K0 B
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 |! f' c1 Z) n2 `, s
<P>也许我能了解你的感受</P>% G0 B; }+ Q# D( f) V9 E$ h
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 r! Y# }" [, i4 n- j( |, u5 ?" \3 m<P>爱,爱只一个字 </P>! Z- d4 R2 z+ o5 S0 y# O( ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. W! F8 y& k. \/ d<P>为何如此难于启齿</P>
0 }& S; G. n: e% y5 g# d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, e+ E. ?* W$ K: ^  ?<P>我想说我爱你 </P>
4 m! I: k4 @8 ?5 _<P>But I never did</P>
9 }' J" G' U) e6 \3 R4 H<P>但我不会</P># Y# k$ M' E# j( C, t9 {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 X$ x0 r  y* @9 ?' X- i* ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 l0 q7 ^7 ]0 P
<P>If today isn’t too late,</P>9 i! L! g- u1 K4 y% G* \; H
<P>如果今天不太晚 </P>% A2 T  h) X+ s/ D
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ L3 K5 e6 ^: r+ `& `
<P>我期盼吐露心声</P>' ]4 W+ g" ^8 r( n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ [' ]- s: t! m! m! e% I) m5 A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 d5 _" w3 u, P6 F+ u' r<P>Can I entrust it to you? </P>
" g4 N& ^4 j2 H) C: t" f<P>我能把它交付给你吗?</P># A$ D" d: s4 k# K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  d" k* N( ?7 v4 D7 n
<P>把我的爱放在你心里 </P>
; ]5 t0 L2 F$ X) c7 Z: F<P>Love… just the word love</P>2 i+ d, |# O' K3 Y/ O7 w- q# I
<P>爱, 爱只一个字</P>* E% X3 S" G3 o/ Y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! }1 N7 V$ X/ n* a! ^" K: z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 Z. S  t3 D1 D9 B: t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 R$ r2 q& T( i% {; ?<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! p$ H0 n" f3 Q4 u9 x5 n4 z* H<P>&nbsp;But I never did</P>) q& y1 E( `3 l9 V1 M
<P>但我不会 </P>
! f0 k7 r+ e5 l* h3 H3 V- m) P; p<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ t3 z, P/ U$ U' p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! F7 u- }# O. u7 h1 S3 {) h, k7 t<P>If today isn’t too late, </P>
5 t+ f' S/ g' r. {<P>如果今天不太晚</P>
9 m& A- K, S0 d3 v; x2 H<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' A0 B- k3 Q5 V0 s, E% y' O
<P>我期盼吐露心声</P>, l9 h% m" r4 h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, q) e7 D& r1 O( W9 f- N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 w+ B' p0 y* u<P>Can I entrust it to you? </P>8 E9 _3 L) R# ^, u7 Y" e
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& j3 O3 l$ e5 L' I# F  R# }6 [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, a0 V$ b) j! X  C
<P>把我的爱交付你心 </P>( v1 U' t1 e( I. i* _- q% q, K
<P>Can I entrust it to you?</P>
" f0 `" {" G9 ~$ E. \' `4 U  l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 G, P; z" f! E. \) W( J<P>Entrust my love within your heart</P>9 k; p/ C' h4 _" u2 [
<P>把我的爱交付你心</P>% w/ `; Z6 x7 j0 y9 C

& I6 i4 X& ~' |2 K. v# I2 c1 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( o: r0 y. V/ f; N- D: [<P>月光闪亮</P>: {8 A4 c& @2 |( V# f+ H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! |. L+ j0 X. J. U. ^# C" A; u" A1 w<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 g5 S& c  ^6 r' f  [" d. e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 m+ X0 |, s4 ^( e<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ k. V+ e# u0 |. K
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 R7 V5 f2 V, w<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 `9 W% j5 o, M- j
<P>The sky is happy down to its soul </P>$ l( t: e4 L8 o8 X, l# M4 P
<P>天空也陶醉了 </P>  T. \( ?( F0 {' g3 c& [
<P>With the moon kissing it every night </P>. F* N1 F9 Z" f# V
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ |! T- K% ?" Y# ]" H4 x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 B1 P) L$ A5 E" f<P>看着天空满足于它的爱情</P>! h' ?3 Q0 `) w' l
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! h! \/ f4 u2 ^5 F<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ L, _2 d; h3 U8 `+ X<P>You needn’t fear anything </P>
: J- o' V8 J9 ~# l2 J<P>你无需担心 </P>2 M+ E% `' }9 P9 n
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 [3 z  J. y) ]2 S% t* ]! y* Z8 s
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 b2 S$ n* R6 I! Z<P>Every other word you utter is love</P>
! l) c* H8 p5 ~9 r$ D<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 G2 l9 \7 ?+ D) }' N" F<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ z$ Z2 s& O8 m1 g9 U. }$ P<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 a$ Y7 f/ Z' J4 ^" {3 a% S  @- I3 ?<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 q# Z: T& O* `5 K3 X8 f4 X4 H9 z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" R7 e% }( H9 R$ g# a<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( d3 ^1 N9 i+ W
<P>我的爱无与伦比 </P>
5 c6 T! j* m/ i* ?8 x* B<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, r( }) O. |, Y8 S<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: B/ |/ V: v* H/ i
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
- Z' K. N' {- u9 @; [/ {0 |" X<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ Q& V( E( ~- d. V6 F( P
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 B! [, ~5 ^2 H" O; |" d9 B<P>我好想看穿你心</P>: M" l. C. |% H8 J3 H
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" I$ p. s% B# ]% j( r, c' I* H<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( W! t' G. ^' I& ^4 G1 t& q; A
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 u+ k0 N( [  b  E% ~( R( z: T
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 z5 {; J8 @4 ?5 n0 c<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ v0 E2 r& b. t6 C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* ^. |* v  ^* A9 X* h& }
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 A4 V: U7 X/ I( ~<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( D8 L. l, B# w: J% s; J8 U<P>I regret not dying </P>  ~' ^# |6 ^( x" c2 j
<P>我遗憾未死</P>; m! J6 _. P4 K9 h# u  [
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 {: D* ?7 _  ?, {; t
<P>我只有一个舌头</P>
0 E  J1 V/ @7 B. _4 [" @2 z4 E9 m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 x$ l# {4 q8 P; w, r3 P
<P>它不是近于100,000 </P>. @3 `& M: K9 p& o$ b! M, ?8 @* ?
<P>With such a tongue as yours, </P>
" Z) k6 [' a& R3 u/ S$ S<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 A( P3 h# W4 u* E9 r" E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 E, ?3 i4 Q' }* [; _( Y
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 c2 @" K( U, p# ?2 \4 q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* y7 J/ S  A/ {6 o/ o( q6 E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 g) }. }9 l6 {5 c; C
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- U( ^7 S5 W% V$ U# ~+ `
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* A  M, O1 h3 B8 p6 Y
' X, }* r4 T% ^  i/ g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-2 21:02 , Processed in 0.048087 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表