杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 t, S% {1 R  E& `' C) L% l7 `<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 \! u0 d2 ~* l7 V' l( F( r<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 g2 y+ W9 L: Z. `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 T8 l. m# k/ K, A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% M" N' b& P4 f5 H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ d2 r. p% U9 J" }6 F, _& s
<P>From the first moment we met,</P>+ m: y, _/ y0 m1 r" \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 A1 `- U3 m4 k5 D8 v" Q9 D4 `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 m8 r% P' a$ [+ B$ D<P>我已痴心爱上你</P>
, G/ E5 O: q% d! m1 N<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" H9 O3 F) L4 ?7 p<P>我们每日相遇谈话 </P>' i) n, ]2 T! o+ n9 J! @& c8 f
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 M! L6 ~$ |, z6 i- |. |% a+ P- X<P>但我们从未谈论心事 </P>
% P8 j) A% g$ ~) l+ w/ ?  m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; L2 V8 K) n& i
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. ^7 i& }/ F: v0 N0 q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 P& f) C- L# I  G7 X
<P>也许我能了解你的感受</P>+ F' w7 G8 j4 o& n7 k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) P) w( E0 o6 \+ R  p9 K
<P>爱,爱只一个字 </P>
: P& F2 |0 n  J! w1 Z<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ I; O4 K2 Z/ S/ u3 P<P>为何如此难于启齿</P>) J, ?0 J6 |3 g( b8 ~' l( ^  o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 H2 o9 R' q; g3 z8 ?3 B<P>我想说我爱你 </P>
+ W4 L0 \) D5 }; X$ p6 \. k<P>But I never did</P>
# u* \" C. C( w<P>但我不会</P>' ?' B7 ?: V  L# G! C+ J5 Y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 [6 s" O5 S  D1 F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% k4 D2 S: r. ~9 h* S
<P>If today isn’t too late,</P>& K$ L5 L; Z3 m7 @( H- T- q5 v2 z  [8 E
<P>如果今天不太晚 </P>
6 Q% w! c' ?$ J, q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' u- ~' a2 j1 ?" t* w<P>我期盼吐露心声</P>
8 f! N7 \1 [; z! E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& Y' |& f9 B; Y# q! _7 `) t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 i$ U* ]$ G- c4 f: ]1 ]
<P>Can I entrust it to you? </P>
) F  Z. s6 I( v7 T( s<P>我能把它交付给你吗?</P>( k+ G! |0 i" k/ G5 v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 U, v6 a1 g/ G) o5 g<P>把我的爱放在你心里 </P>
" n5 Z/ h3 D8 h  H9 Z<P>Love… just the word love</P>; p4 b3 v, a7 U% G- M4 m: G
<P>爱, 爱只一个字</P>
; S8 }" u/ Y8 D; p1 L" P<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& Y1 J- w; q' k6 q* w<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 a! @3 k) p9 i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ E/ B2 Z" f# `<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& V  T' K4 ^5 J$ L  h0 S! p3 }
<P>&nbsp;But I never did</P>
, n( |& y/ {# s; N) J2 l: n/ k7 k<P>但我不会 </P>+ u6 B! ~6 y  i  p. N% D4 G; O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: q) A! A8 \4 f7 ?7 q6 X8 |+ d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 {" @% J  z* S0 y  B- W
<P>If today isn’t too late, </P>  h1 U& S, z- u
<P>如果今天不太晚</P>/ v6 o6 G+ S5 b; J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 i" a. u0 U! O8 j# R<P>我期盼吐露心声</P>, r0 b' x8 a% h& \
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 N! V- \6 x' W+ |' G/ S6 C8 p0 o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 c8 M6 k  k  K# {
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ s- m4 w/ {; I& A<P>我能把它交付给你吗?</P>& P$ A+ K% w7 t  Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 q  d* O2 F% h# J6 p* @
<P>把我的爱交付你心 </P>, G* j4 T9 L( k6 j  }; g
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ @# V- ?. G# _+ G/ F1 o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& A5 ?+ d  E5 z9 k& i. z<P>Entrust my love within your heart</P>2 C. e* R8 I5 O# J2 Q
<P>把我的爱交付你心</P>
( a" f; t- K9 D, T4 X1 U2 s- b6 R! n5 y- H$ X! x1 ^4 l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ ]$ W' s' I- ~2 y6 G  a<P>月光闪亮</P>% X& i; v& g8 q+ c; S2 Q  p6 c
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* z/ S, c. |8 o
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 v% P' g- j& y9 W. z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( K' c4 P1 ~8 t+ J$ o% L; H<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 ^9 x" G- A! {! x$ D) u  L<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( K$ @+ ?% h8 V& F; k' Z! J$ [
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 Z0 Z, N/ M5 w+ A+ U
<P>The sky is happy down to its soul </P>1 x6 }5 |  \4 E! S, ?. I( G+ j
<P>天空也陶醉了 </P>, x" q1 n( c+ m3 s. ~
<P>With the moon kissing it every night </P>8 u" X3 v/ [9 N3 {' S9 P" b
<P>月亮每晚亲吻它</P>7 e: [# ?9 I' K7 c0 T  h
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># v) X( `! i5 ^8 H( e% G: }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 ?8 A4 l3 q7 Y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 v9 K7 T2 m; R9 D7 K2 j) O# T8 f<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 h: s1 w  R7 a8 x* J<P>You needn’t fear anything </P>0 B. t, t! W8 J& ^( d2 X* p1 L
<P>你无需担心 </P>
0 H3 w2 u7 l: ?<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. ~  p+ x6 f* B5 |0 @( Q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* k& v. O; W5 o, c0 H) F5 y- }<P>Every other word you utter is love</P>
( j1 ]  q4 U+ y& [' r+ m2 K<P>你说的每个字都是爱 </P>' ?' k! |5 ]; o6 [" n
<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 l8 A* F/ ~8 m<P>我想知道你爱我又多深</P>. p5 l2 \" L; }) L
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ b5 I( X" Q5 P, _* B1 m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 ~4 C0 \; K6 Y" F
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 W4 R; H! V8 _5 _' K/ i# P/ ~- V<P>我的爱无与伦比 </P>; v& n' R1 ~, N3 }1 X
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( s2 B* F& Y: G6 o3 Z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
) a' E+ N% P( m% T2 s% D8 T2 \9 t<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 n0 a, H  s" k0 Q7 Y9 Z<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; q8 B) M* @: z<P>I want so much to see inside your heart </P>7 i$ B$ m$ z* l- I  i
<P>我好想看穿你心</P>8 p0 N& O& [3 D, R5 T
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 \+ |- @8 \( a: ~- ]<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: L) a2 M7 u' `9 k, y8 m- ^' ]7 A+ J* [- p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- |% `& R0 `. i! ^0 i
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& [5 j0 v; h: E. }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 y% _/ C. R: ]4 X. M9 v- A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 @8 d) O' l1 I* U4 h/ d
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# N* w) ^4 s# W3 C8 n<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 N1 C+ u/ I  i0 C8 N2 s2 M: U<P>I regret not dying </P>. C1 K9 h/ ~8 H' c% u
<P>我遗憾未死</P>0 J. {( v$ ^* _9 P5 x" |4 c8 x+ l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 Q" @% S" y: R; p3 s3 N
<P>我只有一个舌头</P>6 k+ G6 o; T/ I, F3 C
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 m& Y4 n* X8 t' ^1 `1 x+ U7 D8 j<P>它不是近于100,000 </P>0 y/ o6 ]* I4 h0 M0 }
<P>With such a tongue as yours, </P>
& d" K) a! ^6 X: Y+ q/ `<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>. J' G2 K6 h$ ^: b
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; v( D) H5 n; p4 N! J, F" A
<P>你的话语跟不上它 </P>6 }/ h7 t6 E  v# v6 ~2 f  k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ k  e! w, Y6 M+ b0 s6 F
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: @! k/ Y" P$ g6 ?<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* j3 U& x/ H/ `/ Z. E5 E- R$ J
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: _: f2 @: N5 s+ W5 X
' I  q9 o2 d+ w) T+ b4 i4 f
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 14:47 , Processed in 0.049966 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表