杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 v: Q- M+ S: G: P' ]8 b% n1 F& V<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 F+ Q: e8 ?9 z3 t<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 b2 E. J* m4 k+ i% ?
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% V1 r( b2 p% m2 b/ U5 F* D<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  O0 d% U% ]8 d! P; Y4 B' U<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 f# I6 Z6 A) N' v0 B2 I3 d  d2 J
<P>From the first moment we met,</P>8 D! ^4 B# F& O" ?3 R" A
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) t$ l+ Y2 R0 ~; M  s<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ i6 C) k' O1 Y% w: [, [6 L
<P>我已痴心爱上你</P>' s$ q& @. d: [' s
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! q6 L" p2 x2 B$ E
<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ a$ z1 T8 p1 x9 d+ U* G" J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 I8 C! O* }% B4 q7 g, U" [1 u
<P>但我们从未谈论心事 </P>
  i+ z( Z3 n" w8 D! t9 R1 g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ q, w. l8 i" |9 ]/ ?& A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 [9 i; C# v% ^7 o1 J<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( `. w  k! c% Q# u
<P>也许我能了解你的感受</P>
7 z) B  V0 D- q+ k<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ U! N/ D  n1 g) N  s<P>爱,爱只一个字 </P>
7 F, i! q& c+ p" ?6 ?<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 u: l# J+ L8 \8 o5 X: v<P>为何如此难于启齿</P>
6 ?" I3 J) t# F! R1 [7 u6 A/ ~8 i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ ~5 M4 d2 i$ B. R1 e! h<P>我想说我爱你 </P>2 _: e( L( @: }" j; {
<P>But I never did</P>2 U' w. D6 W) h7 ]' N! A
<P>但我不会</P>
* u; m! K! u; Y& g# H<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 @* q7 u# s9 u* t9 e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ P/ a$ Q% [- A<P>If today isn’t too late,</P>
% R& c: ?. f2 x( u- E<P>如果今天不太晚 </P>+ o$ M6 H9 {/ |% R1 o/ F7 x
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 i4 J: E' m# a% s$ U" u<P>我期盼吐露心声</P>
) l; Y/ C& B; [6 \; N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- O# n$ `0 ~/ G5 \3 ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 ?- |+ n7 b0 J7 l3 q, x<P>Can I entrust it to you? </P>
) b% R- y3 b  I. D  s. ?9 I2 f<P>我能把它交付给你吗?</P>
, I- \& m: W! g0 G; P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 I+ t1 d5 S* M" j: `
<P>把我的爱放在你心里 </P>% L& }  b( p" e4 q( u( a
<P>Love… just the word love</P>
+ X! @8 ?! G7 y! k<P>爱, 爱只一个字</P>2 b$ H* O2 I! v! U' M- U3 S# G
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 p6 P* c9 I$ R( F+ k<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: j4 S; n3 y2 V% v% s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- l# y- I- e  c. Z" p4 d: }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# Y+ _  ~% {  d- s' }<P>&nbsp;But I never did</P>* \  r) h4 c5 I4 m% @  T
<P>但我不会 </P>! O6 E  v9 J* ~: w  t" a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. A$ h$ o: D" |# f, C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- Z6 W0 F/ o- p2 I' _1 ]
<P>If today isn’t too late, </P>  b' w# A9 G3 O; `! k
<P>如果今天不太晚</P>8 A! Q. Z6 u+ e; |3 l8 i/ N4 h" L
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) u5 ^8 V' W  q* @) c1 k<P>我期盼吐露心声</P>
" V' \6 H' K7 m( Q5 D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* W' o$ u3 p$ w5 |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- c4 l2 g, z7 z0 d$ w! d8 O& q<P>Can I entrust it to you? </P>) ~- K$ [6 y0 \" _! L- F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! T3 C% [" Q$ I' a- S$ N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ e" V: i1 O; n3 b) M6 C! f<P>把我的爱交付你心 </P>* |. G3 \1 n8 ]4 G
<P>Can I entrust it to you?</P>3 r, N5 _' j8 X5 A. }7 v# m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ C- u6 W5 Z- P. a, d* r
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ D1 N( q4 ], Q+ k( H# d<P>把我的爱交付你心</P>9 f3 j8 _; w3 u, s- M7 B6 i

7 A1 B8 S% }8 Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 M3 W/ l) g4 K* }2 p; \
<P>月光闪亮</P>9 Q1 N8 ?0 G& k5 C& R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 i9 E0 O' ~0 U% K. b; h" @' n
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 _5 }' ]5 U. N& q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, q! \9 d9 e) w  L<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! f9 y2 D  w+ l- Y0 C$ l; |( N* {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; p* K( [6 _4 w! i1 v( D# L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' ~' r. a! h! f, I- l, B<P>The sky is happy down to its soul </P>
% R0 ?' p6 y2 ^<P>天空也陶醉了 </P>- C' b' v2 B& s3 F* H/ ^" G4 [' i
<P>With the moon kissing it every night </P>  ^; Y% m0 j/ Y; l
<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 b! n/ C( E  w! r, Q8 |; U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 t+ M6 ~! \" j  J5 d<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% h# r0 \7 _+ W) R0 y: O  X% h<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ r2 l; Q% y. n) F3 M<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; d; b7 {- C$ A# Z# o) w$ G* [# G
<P>You needn’t fear anything </P>& |& e' [- s# s
<P>你无需担心 </P>
+ Q. G5 Q! E  r4 f$ j# ?<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ e3 s. S  v/ l0 N5 S4 V5 q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- a) |7 |* _2 e& w& G8 G
<P>Every other word you utter is love</P>: c' Y, Y* Z5 r$ p5 {5 E
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* Q# n% ~* c9 Z. ?) H; C; w3 f<P>I really want to know just how much you love me</P>2 p7 c! Q- E8 R1 \; u% R
<P>我想知道你爱我又多深</P>
  D* [4 W- k3 u' m- `. j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' @0 c8 y5 c& u& y9 w) z0 a
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- P; ?( O$ f- v. k+ Y8 j' B* w1 H
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# b% {) n3 E) Z4 j<P>我的爱无与伦比 </P>
3 U" Q9 N0 A3 k+ P* j9 a4 i/ Q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, \% t) Q5 d$ m<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ m/ Z: A  @# g+ Q1 s: D' y, P<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' |$ a! B" ~) `: u% M
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( i, p% @4 d1 J( q  N* N" d<P>I want so much to see inside your heart </P># t$ H+ @% }+ Q7 _
<P>我好想看穿你心</P>
+ Z2 F  k! o3 A5 c$ U" E<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 E8 _6 q4 v, \, q- M) \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 X  e7 w+ l# a! u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 x+ P$ q4 i3 M3 P$ p) e1 v# q; W<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ _- p  N" P5 `2 m" Q8 E& P' U
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 R  U3 j' z% b$ m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) k; H1 g+ m& D7 j5 [! J
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, ]% h1 Z3 G' Z- h
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ `- q# }+ I  g) P<P>I regret not dying </P>6 ~' ?% A4 A* Z' H
<P>我遗憾未死</P>
) `& _1 u. ^) w# a<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, H, V7 o8 C* m! l0 M* L+ ~<P>我只有一个舌头</P>
$ x' f  O% l( k( F' o/ p" Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% J: [0 t6 r1 n* X2 m2 Z- v6 e<P>它不是近于100,000 </P>+ J4 g, Z: z  K+ n/ Q# @
<P>With such a tongue as yours, </P>% H6 m9 L% ]% @5 T' U& s8 B! z9 E9 v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 Y& E  `$ z) I<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ S' V& E" Z2 t/ h2 T7 E
<P>你的话语跟不上它 </P>2 ?( n) i* |+ p8 b+ K! h3 f, O
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, X: _3 a. s+ I/ P& b/ q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 A9 F- A, U: V& ]/ G  M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 K+ w# I, Y* R( y, }2 B" J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 c. ]4 ^" `% w0 K% \
8 D8 D$ ?5 x. Y6 U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-14 03:35 , Processed in 0.049672 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表