杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ O3 N% x: t6 Z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. L. Q, T$ K) d( e* G8 C9 J; V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 D) e& Z: [' u+ n<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
0 H" P1 L# N6 e2 r<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% b, V) g9 K9 {# J8 x" x0 q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>" s' b" z' H5 m4 s. x
<P>From the first moment we met,</P>
3 c# q7 `7 P( d; \. p" G' C<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 S" g2 W% c6 o% p
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 ~( b: p4 u' B" \; z( z/ B+ ]3 {+ `<P>我已痴心爱上你</P>0 I8 S# i3 y& }1 `2 d+ k% c( f
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 N+ u( u+ e) U* k4 v2 _
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 U# F& z6 K) y# }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 L6 T7 ^/ j% W: j+ b
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 R" d7 \9 F/ u" \  i9 ^" F+ b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ q- j6 m/ n' l+ O! b  F
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 A# i  {* P1 D0 d<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ [1 O, R; H/ A7 k( r0 w! O
<P>也许我能了解你的感受</P>& D( l  x3 i5 S8 U
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 ^4 z8 t7 T% ]" t
<P>爱,爱只一个字 </P>
: r0 s1 ~4 _  }3 t$ Y2 |<P>Why is it so difficult to express?</P>: ]4 p6 `2 ]! n0 A6 B
<P>为何如此难于启齿</P>
! C+ T0 ^& W/ }2 J3 \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 e3 [$ L, s, x
<P>我想说我爱你 </P>- V# O$ D& W+ ?- h) A3 G, Y
<P>But I never did</P># q$ Y" U2 i, t1 g: F8 D( [8 u
<P>但我不会</P>
/ d; _: q" d0 v* U+ m* [: G$ R# t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: j# J7 m+ |; }, v9 N7 x; |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* T% B% c' t$ L! F& ]- P
<P>If today isn’t too late,</P>4 N/ ?$ z1 A& B9 u; u1 ?
<P>如果今天不太晚 </P>
% Z9 Q2 o) m( Y, g4 b* g& j<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 i9 ~( j2 P" {4 v2 ?3 a- [<P>我期盼吐露心声</P>
+ u4 j( S: h: x  W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 J* j9 a- ]. s8 Y: I  J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" A8 a+ @0 @  O, t& x1 ?5 m<P>Can I entrust it to you? </P>/ K. O  @6 `# {" y8 f
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" r% ^6 D( E9 o7 t1 o; M$ ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  S1 z: z  P# |/ o
<P>把我的爱放在你心里 </P>2 |3 `1 \- }/ o! a& l
<P>Love… just the word love</P>
& N4 R' c% I" _* w3 m<P>爱, 爱只一个字</P>. ~4 B7 D3 C! Z8 y' N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 p, m: u/ p4 H/ ^  i! e' j
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ B4 B5 ?# |% |; G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! A& g- I  A4 I
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 m2 O& @# G9 h4 O+ V" U# f0 I<P>&nbsp;But I never did</P>
) O, g+ ]4 @' z<P>但我不会 </P>
7 t! ]# D! I3 ~2 q3 O<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! c3 g$ V5 O" B% t' i' S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 E# N7 @" u/ q& v4 c' ^1 ?' I<P>If today isn’t too late, </P># N8 ~3 C. U: d5 {# e
<P>如果今天不太晚</P>6 ]  M) q7 f  S8 `& W9 Q+ |4 l
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. K+ c% N  Q+ [<P>我期盼吐露心声</P>
! P- p) K3 X; v# c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 x- f& ]" q5 m& A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( ^8 H8 e& Y! {$ u: @. E7 G
<P>Can I entrust it to you? </P>
# c, g' `: a5 o<P>我能把它交付给你吗?</P>% d7 Z+ s0 J! P$ I/ D4 Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" s! c; K; c+ w% g3 c<P>把我的爱交付你心 </P>  W  k6 c, O0 v" E, F
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 C- J1 N7 `0 ]( M+ v/ v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- J8 X2 d$ W, n4 P% o2 \" W
<P>Entrust my love within your heart</P>
4 f- i$ K, `" V- ?<P>把我的爱交付你心</P>
, L# U) j6 a* F4 L! b1 ]
  m4 R: M( x( o# B8 n$ P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>% m6 s/ \1 r! B3 M
<P>月光闪亮</P>
4 Q3 u, p0 a. m, c) E1 f2 k<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. N& _! s; b% A" u0 h$ Y& ?
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 [: S: C" O1 j2 S* _; H4 L
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, C" D- `+ z* @5 N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ G; y# h; M3 f; _1 h% L3 v
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- z" u0 C6 Q  ]1 y6 f) K" `
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. ^+ a  H9 _# h) Y
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 Q/ \: y! K$ h
<P>天空也陶醉了 </P>$ d: s5 Y% V& E! d1 h# L( F1 O
<P>With the moon kissing it every night </P>9 [: ^9 Y6 B# J4 A, r9 w! e4 b' g
<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 ~  D' ~6 d/ G! Q! S; P) D7 n<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- z& ?. q1 [( s2 R" W9 s' g
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' R. c' j9 v9 d3 [6 i
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- R2 \- Q  B! ?" d+ x
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 s& E, e$ K4 k  W6 ^
<P>You needn’t fear anything </P>, y- k0 x* L2 r6 m" y3 Y9 g8 [6 ]
<P>你无需担心 </P>
2 a5 @# j% E! `7 F2 h<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: |7 `7 U' N5 Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# P8 h- a, Q. {; Q& f0 i5 @1 O9 I<P>Every other word you utter is love</P>
) ]1 B  b; N, [3 M+ O$ N<P>你说的每个字都是爱 </P>
) W$ B+ N0 T$ ~* d- V& A<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 @! p, d; |2 a<P>我想知道你爱我又多深</P>0 U0 h9 R7 [7 G& s% n& n% c+ g
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, e! C3 p- L2 K2 y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- R+ Y6 C0 _! M2 V6 Z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& E1 \: h- T+ m# ~, u0 d3 z<P>我的爱无与伦比 </P>  Z0 ~- r2 [$ L+ P
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ ]3 ^& q% S* L5 z; }9 N
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>5 s0 k; n; ?8 D7 P! ^7 B$ R8 K
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 q. m8 |5 {& f% }<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: s/ E0 A1 g8 D7 a( |<P>I want so much to see inside your heart </P>+ o% ^% o- ~( F9 o* X, A0 j2 }8 _0 g$ w$ P
<P>我好想看穿你心</P>
( @/ ?; _, ^  X) D3 c+ [<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ s. x% U  l$ Z/ _<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 D( R4 f. F/ M$ t<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! V8 ?' ?( c, I0 \( X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ p$ D  e8 c8 I& ^! j* o3 `3 i3 I<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 _* S% o4 T/ J' T
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# t1 u# T" c& c+ [7 O8 p( Z: n<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># }: B9 m) j) s9 G. Q+ Z; e" w$ |( z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ F3 I- B7 ?0 ?5 n7 w3 f
<P>I regret not dying </P>
6 D3 c: D/ l5 d1 ~. d; L* B<P>我遗憾未死</P>. x& W7 d2 @0 ]' P$ v3 M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ E1 _  G, Z/ L$ z. ?<P>我只有一个舌头</P>  G! k3 O% p7 h3 d- L- R) I% G9 {
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 q# u. Y0 p6 Z2 K( M/ {1 u
<P>它不是近于100,000 </P>% e3 {- U6 [5 n4 {
<P>With such a tongue as yours, </P>8 i) Q  ?' w, |6 s5 k" Y- K9 u, p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 B# f( Q& g" q" J3 m
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ d" t! z4 ^0 f! `' n. q0 A5 K
<P>你的话语跟不上它 </P>
' r3 B2 B" }# w# t+ o<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- m8 N8 u- y( b$ W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>6 [. |: ]$ k7 n  ^* D
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' q6 A1 @; c4 H0 a4 U9 O- u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 x- z( q1 v" }, a! g1 ?! ~4 a) G/ O9 S
1 i: Y/ y6 Y- o, }/ S* Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-22 19:35 , Processed in 0.048853 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表