杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" k% x& A- o0 J, n<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 z) |5 E! r. U$ \<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 I. n) |5 c$ ^" ~6 u: Z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! {$ b7 n4 y( V, H# _# _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 M& H2 o: c& V* E, Y) m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) j. D  p: x. U8 k& c/ s<P>From the first moment we met,</P>9 P2 z- O& p" T6 I5 x& O
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* z2 |6 [0 v; `) H* n  W# X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& {1 q* x( e+ R4 c<P>我已痴心爱上你</P>
5 C0 l% ]) b/ w/ x! p<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 Z" y( S' c5 x0 V  x  E- [
<P>我们每日相遇谈话 </P>
) T( r. j  k, T1 v  r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' d9 r+ F# t" x9 `% T# P+ e
<P>但我们从未谈论心事 </P>9 q* ^3 b  m' Y3 H
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- p5 ]; m( @. o- x( F1 ^<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 d% O+ ^( m) C$ N4 n<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* o& M* Z+ n0 d9 `
<P>也许我能了解你的感受</P>
$ e, e2 W3 ]- q) e" R<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* y# s* x# k/ R. V
<P>爱,爱只一个字 </P>2 A9 f' b9 W( p
<P>Why is it so difficult to express?</P>) L# |$ y% L; J+ m- J9 G
<P>为何如此难于启齿</P>0 C& K8 U, j* ]6 m) z8 R2 P: U7 D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 f& p/ L" O7 Z# `; C% v
<P>我想说我爱你 </P>
0 n3 T& z: v& [2 j/ Q<P>But I never did</P>! h: S& N! W8 N6 M2 i
<P>但我不会</P>8 I  h  F. a) u# F  N% X& _0 X0 X
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: q. s- R) S4 m+ c* D+ b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 h/ m0 F3 h& @
<P>If today isn’t too late,</P>
- }' D2 }0 `/ d8 h! _! \<P>如果今天不太晚 </P>
3 w/ n! U+ ^% }" |  R# h( c& x+ d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% |/ |+ m; T' F6 I$ u7 L<P>我期盼吐露心声</P>
( m( ~+ ~1 k( ~( R5 J1 r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ u  t' S! {* n& d7 ~. [- u6 r/ P7 Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: z8 G8 G& {3 [5 ?5 c; N<P>Can I entrust it to you? </P>
3 J) c+ F' Y" w- \' L# c2 d<P>我能把它交付给你吗?</P>
) Y; \/ |2 H0 E7 \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; K1 a7 n9 f, f  V0 g) ^6 m+ l
<P>把我的爱放在你心里 </P>* J$ Z6 G. k* c7 S5 p; j' b1 g
<P>Love… just the word love</P>$ i4 \# w* h9 p; R: D. K& [# p6 p
<P>爱, 爱只一个字</P>! M! \8 F. A  V
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 R- E9 v9 y1 v$ D, B' v, i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# E$ {) ]' G# B5 l% V# v' @1 {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 O) X/ Z* q1 n4 a$ b, Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! z+ A# `  `0 I: {<P>&nbsp;But I never did</P>0 ^9 Z/ h. w1 F* V4 S, a
<P>但我不会 </P>
1 o5 P, ]+ _6 @  G  r2 @( Z- r* [<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- u0 c4 d1 u5 j# m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ \6 t: D; A1 E: _( ^
<P>If today isn’t too late, </P>( |, m; O' }& d  Q- O
<P>如果今天不太晚</P>& G2 w& \3 G2 |- X  M% q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  v. R! z+ x2 x- s+ \' S( U; P( ~0 R
<P>我期盼吐露心声</P>
- _: _8 H- z* B) g0 `# H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 O$ e/ B# c1 O& l$ o: e' {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 G) w$ v3 j& @2 s" b1 s
<P>Can I entrust it to you? </P>
# S" Q! _1 q$ x" ~6 B1 d<P>我能把它交付给你吗?</P># T, J6 M9 e- k9 G5 }3 G- R' C& a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 P* @) e- }/ ^  K) i/ V: a
<P>把我的爱交付你心 </P>2 g* j0 B2 n- ^& M
<P>Can I entrust it to you?</P>
* R* V/ l6 u" g! N* Y3 H; |" o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 x. _3 R5 A2 R  U<P>Entrust my love within your heart</P>  F# M) n1 t$ f/ a
<P>把我的爱交付你心</P>5 J; X5 v) D1 g7 ]* ?$ a, s

, I, W; |% r3 g  ~[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: l! T3 \/ Y) k0 k' i# @( E
<P>月光闪亮</P>" o8 U- g+ d; K8 k$ h: Q; |4 u
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
/ t9 S: y; H9 q: @<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 k* d* c* ?+ P
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 o6 [5 o: s# K4 m; l
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" B% |: X# m7 H* f$ X" s
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 D/ x7 s! K/ b4 V, m! `  D8 U<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ U9 O! d. q  j# [9 \! m<P>The sky is happy down to its soul </P>9 H  s" w( [( w- D/ `
<P>天空也陶醉了 </P>
* U' Z* i$ G* @# {; p<P>With the moon kissing it every night </P>
! E3 v1 U. m9 e7 l<P>月亮每晚亲吻它</P>
& d4 d' P- S/ I  ~<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: Q3 z, m$ C" I" ^4 w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! D1 ?8 A' a# T# j' q) t<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, ^6 r0 K0 P) f: E  A4 ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! @3 g' T; z% }4 _, q2 E1 i- t
<P>You needn’t fear anything </P>
3 G4 ^; d2 ~0 `/ j1 B! G: X<P>你无需担心 </P>  V6 {* r# U# ]7 e2 }& W- n
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! Z) k4 d+ L3 S& C8 P% Y5 s/ ~
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) Q$ x1 G2 ?9 d& I$ o% ?<P>Every other word you utter is love</P>
7 \7 ^4 O1 R; t* U5 ]& g& X3 E<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 g9 C2 s% s8 E1 U* S6 [<P>I really want to know just how much you love me</P>0 K7 P; q7 l1 y4 D
<P>我想知道你爱我又多深</P>
) n% S4 v3 U' h<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% r3 m5 s/ ^" K) a0 \* K( Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 Q* |2 S. y+ X- m# n
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! J0 L' B. o- a. }<P>我的爱无与伦比 </P>$ y& Z) D$ T9 _# O6 }
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 _. Q( H/ L1 v& {9 L5 L! z' @<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- p: c9 c/ |& w! e
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  h4 k+ ~' b, }1 g3 j: Y; M) T; i<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 P5 x3 O9 z2 F: J
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 q: ^8 o1 D0 ]& i& }<P>我好想看穿你心</P>/ N; y/ S, e1 f- h/ W
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>, g* W$ r% P" ?9 b* z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 I, f! r! ?* _& C  I4 g" B6 c# e
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' t" B% i4 j5 S4 E- P$ R% g! o6 ], {# @<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 i/ D0 k; S0 O4 V" S' Z( u$ M# W
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ Y5 @5 t+ P# B4 p
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, m6 [- T4 h/ I2 K# h) T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& r9 t1 b7 V& m, e+ Z* e
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" p% T: J2 S1 ~' ~
<P>I regret not dying </P># j' v' ]' y9 @  I. J, z
<P>我遗憾未死</P>
& X, s1 w) E7 Y1 j7 I* ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ Z9 l4 I! H' L% ?, P" N<P>我只有一个舌头</P>9 ]- S: ]3 k' ~0 B7 m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* d2 m% M% G  v9 J5 O
<P>它不是近于100,000 </P>
1 k; f8 h* ?/ c" ]9 N" n<P>With such a tongue as yours, </P>
& ]$ b1 ?3 ~+ X7 f% y5 P<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: S% U  C  T. J! S) X) `3 N( H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' k) q0 [* ^6 J0 n! v* d. H
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 t: `! j1 Y4 v( P* C0 [<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 l  H; e7 ]" M3 f- k8 o- {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' q: k/ H& R! S+ y' _# V7 T<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 s! S9 q, E- `. K# P/ p
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& \+ r: B5 }& I$ n  W- H  \1 B- C/ D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-24 20:18 , Processed in 0.052263 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表