杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ f* Y/ g2 j5 Z* \* b
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; d- i4 m2 s/ p9 w( w* Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) d* i7 ]8 z: N$ e<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% d% w( |* ?7 K  y3 A
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' j8 n5 n; r7 q! X: O3 ]<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' V5 I* A- b  G5 F! M, P0 z<P>From the first moment we met,</P>
% q7 o0 z( ^  O1 Y9 K& @<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ M  d/ Z' K( b0 k/ j
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" y" q+ c7 F  Y
<P>我已痴心爱上你</P>. c, E! k4 N$ c5 m$ P
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# r  @  a' ]2 b% H" s$ X, p<P>我们每日相遇谈话 </P>. x8 Z% _1 T! p, Y, K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 d) r7 p. {; Q- Z3 g<P>但我们从未谈论心事 </P>
0 A9 a1 z% x8 f  U( k0 o& S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: {+ |% r0 R' ^, S; x8 v; d; x
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) a$ |% ]- I3 E  v( q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! s' C. T2 J3 |7 m5 q; e6 P( Y<P>也许我能了解你的感受</P>. }8 V! C' G" E4 ?* q1 S  z' u# ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ i9 i3 @- R2 C' |- a5 f<P>爱,爱只一个字 </P>
3 |) H) E/ X5 F0 ^% P" y) w- C5 d<P>Why is it so difficult to express?</P>
- l3 k* j6 z  k' b# x$ G1 U<P>为何如此难于启齿</P>
# q3 o7 s  }  Q5 y9 e# \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 m9 |6 {9 h: U3 Q  M
<P>我想说我爱你 </P>
* J# I  J8 C) i- ?8 O<P>But I never did</P>
6 F  o' n3 Y% [$ i6 T  U<P>但我不会</P>
+ |. t: Z/ n. j/ [7 f+ R( f. H# ]% ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 z' K8 m2 b* R9 H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  I- q/ }/ }1 G# B
<P>If today isn’t too late,</P>
+ ~3 h" V# _" G- l6 ^9 H<P>如果今天不太晚 </P>& C/ h8 s" a4 y9 l" U; v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  N" q( I5 l- s) a0 v5 m' {9 i3 q
<P>我期盼吐露心声</P>
* B; G8 I7 ?1 a) C. S( e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. ~5 L: w6 m8 _* x7 |; H9 n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& [' P9 ~1 Q: ]) T  w- _
<P>Can I entrust it to you? </P>
, {9 i. J' D& y" p! V1 i1 t<P>我能把它交付给你吗?</P>( R" y; `9 h! h; ?" K  Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! e" [" c: Y& w% S
<P>把我的爱放在你心里 </P>8 J3 _6 }; ]8 M8 w: Q; Y% w
<P>Love… just the word love</P>
- ]  Z5 x- U, `<P>爱, 爱只一个字</P>  m- D8 Y/ R" K( G/ b
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 B2 T1 X5 \) M7 q$ r1 D
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>1 B' v, {( s0 o) H+ j& I) _5 \2 v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 Z0 C! H. i! q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* J  n% g, [% X/ h. y/ l% E; d<P>&nbsp;But I never did</P>" C. s+ [& e9 y& e5 W# w, {
<P>但我不会 </P>1 g" H+ R2 F  T; a+ V1 W7 M
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* D3 U; u& z0 y0 p2 D. h5 @/ N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: ?2 }7 S, l5 `9 l1 ]<P>If today isn’t too late, </P>
: L4 x! T1 ?1 o( m2 P4 r5 Z1 ~+ P# ~<P>如果今天不太晚</P>0 M. p8 \+ U( J+ c- A3 f1 J  o
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 y" g. N  D! w6 A
<P>我期盼吐露心声</P>
+ q' H# m+ f3 V. Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: j) q0 h% i. [! i6 y. Q& A+ v2 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 |1 _9 e+ p1 Y7 Y- u<P>Can I entrust it to you? </P>
$ [- D+ `1 z! q2 F; a1 s/ g3 t<P>我能把它交付给你吗?</P>
- @- W' a! y: H) S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 I) E7 z. ^7 t4 ~' S<P>把我的爱交付你心 </P>$ U# i) t* n6 N  _+ I% G8 Y, G
<P>Can I entrust it to you?</P>* f; m! v7 {" T& J: a* L6 g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ D6 g) U2 Z9 |) F<P>Entrust my love within your heart</P>
8 {9 \7 T% L$ F; I6 g. P<P>把我的爱交付你心</P>7 \( [* C2 U' K0 `. Q

$ i& a. s( T4 C1 P, l) e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. |5 `! \4 s; y9 K9 @5 ]/ N
<P>月光闪亮</P>" N! k4 n3 b, v; B8 P# V
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, q: d9 G" ]; _! n, Y3 u7 h) W<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 y4 d- ^$ F+ K3 T) w5 u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 ?" T  {2 i$ R5 r3 ]  ~& G
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  }. F6 w! d- T1 ]<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 ?* W$ {" @0 V" X/ b& p<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 \' [6 W! N4 u  Z" k3 `
<P>The sky is happy down to its soul </P>, y* S; S5 M" H
<P>天空也陶醉了 </P>
+ P5 d( }% m# f/ F+ V3 R, L<P>With the moon kissing it every night </P>
( _. @$ g, D% ]. X' Y& @6 ?  v<P>月亮每晚亲吻它</P>: Z% {: A! f% u
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  f% T7 z7 A& T" `0 O
<P>看着天空满足于它的爱情</P>( ~% K  K- k# j$ n/ C* X# f
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 x! ~3 s1 x, B5 Z& H& J1 Z+ V8 P
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, Q! L8 X0 D+ c<P>You needn’t fear anything </P>9 D+ M8 J. W6 ?1 j9 d
<P>你无需担心 </P>' i+ \6 p! N* X/ I2 N7 ?4 q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' e; E6 E* K5 {3 k. F; e' U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 O4 @- T2 O, j0 \: M4 e4 G' u( F<P>Every other word you utter is love</P>
" E$ }+ V  R- r& L$ |' k- m<P>你说的每个字都是爱 </P>
" Y5 I. {( G9 r2 g" z<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ P: E1 \" a, G0 l<P>我想知道你爱我又多深</P>
' [) k( e- c5 J2 {+ t<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% s( c+ A/ q  T4 x$ D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: T- Y& h0 v2 t6 {( U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' H5 I# q6 k& `1 _1 l" P* B
<P>我的爱无与伦比 </P>4 c# D+ g0 N6 o
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 I" @" k& i: B: {& T<P>能填满半个天空吗, P’?</P># @  ^2 h$ N$ H5 m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: x; K2 y6 P2 X: ^7 G<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- \+ H5 {1 D( q6 u
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 b9 S5 U( s; ?- H
<P>我好想看穿你心</P>
, A! u3 R; }: R" m( G<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 k9 @7 A* s$ i9 j4 ]' q( c- c0 C( T<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ b7 _: C: R; d9 S9 ~# w' O3 G<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ l0 w3 u( w& Z7 C+ D1 D8 X: f<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ V; `( q6 e( r. V2 Y2 p$ h8 o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) O) C* {, U* j7 j* L+ K& O9 \! i% q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 `! B" V! f7 K% \( i7 r. o
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) n: Y; @$ C- s; f) M% ]- |<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( d6 F! ~/ O* V) r& |
<P>I regret not dying </P>
: F0 L$ v) g1 x5 C6 m7 u* {" w<P>我遗憾未死</P>
4 s' h% L6 \+ T1 O: O) S, `* O. `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 ]" H' W+ \$ Z$ E
<P>我只有一个舌头</P>
  I4 l4 O+ R( g; V8 n* J6 h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! t' T) Q$ v/ j# {4 V<P>它不是近于100,000 </P>
0 ~; J2 A+ [) x( E4 V3 V4 f<P>With such a tongue as yours, </P>
" F. N+ n0 G; Z% t! ]8 H9 @<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 x$ h) _6 q2 d" w<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 J& B7 Z: \1 K4 p( y
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ ]* c6 t3 \. A$ _<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ E; V6 _! Q6 E# X0 D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% }$ F( y) w+ O. U8 `8 n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ [- M4 z; R7 S
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  j- W7 F- ~- W' {' c! _) W( e3 C* B0 j+ d% @# f
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 04:37 , Processed in 0.058107 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表