杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 92635|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% ^! X% B+ }4 C# x 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”. ?  u! A% `9 P' c0 @

/ V, k( k; S2 O& A我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 p2 \6 h: o* d& F" J/ X: G ' V/ E4 g% B: d6 E: s
遗憾,我给不了任何回答。
) j% f# @2 ~6 Q0 d. g- k* D/ x0 O : J3 ], _+ r1 D' u; m
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
  [$ ^, S. t: P# l9 H9 Z
6 o% l! Q+ N4 b" c* |7 ^# n抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。3 x. d$ i) E) W  d& E

8 \6 O- m! w" y4 I) ~  i- K但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 E  l: a, d9 S& z. t: z
( |3 Z" n+ e7 l% |4 j" P后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 u5 g% ]+ ^" r) R3 [' s& u, F% k
, A0 J* ~0 W6 z
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 u* `/ }2 r: \$ S# s, [. C& w% p5 ^

* ]3 @! ]/ W; w3 m$ O- J如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* Q! W( `( D& }  L5 A" E 6 _! C3 n# T; N7 `) m
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( x% j; v: D; t5 S" o. e+ f
$ @" z: U, C2 D1 D! p' S
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, u/ W$ P3 {3 |9 h& R
0 f% t8 |' R6 G
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
3 e% B" I& C8 l 2 b" P, c1 ^2 e/ i# W& B1 G' h6 d
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 P: U2 L8 _7 H8 A* C 7 r7 |& A2 d* U0 T( i; d
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- h: v( Y. k* B
9 ?$ U6 m  H) H# |' i' B警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
1 |& }8 g6 U0 `# {
. d* ?' X; {3 y7 O容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”% S7 l2 S2 y0 @. _

: w: x! J! i- ]) ]要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 S' e8 v( w5 C3 T8 C

4 K& O4 u, X) e8 u% g5 S5 O渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- \6 P8 b- N* \. y
3 `" i! {: H7 X% A% a不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, {, }5 K% x/ |% {0 e( ^3 E
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: r% ~4 ^* h3 u4 s6 P
/ G% q3 J9 E6 ]4 Y  c6 i$ {  O8 k1 Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-28 19:29 , Processed in 0.050041 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表