杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126083|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' c& V) ^4 B7 M% K
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”- s, z$ s) c& T4 T! @. d/ R, p' J

) K, p8 c- ?  ]& Y) ~我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 i0 N5 l; U/ }, Q( [5 F4 c9 K # x5 C& r. v3 ^7 Y+ M' A( T9 o$ C
遗憾,我给不了任何回答。8 E6 D  R" O1 K

6 n; E2 k2 k" a) t$ }9 ~更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”1 M# d9 i( P6 o3 ~+ S5 ~2 Z
. U: y) G% I+ w5 q6 f/ k$ s
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
$ O* x0 [  k- T4 L# f , A& ~7 [8 E+ K' F3 V. U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ ?' w1 R) n$ b  N: E . A. ?2 {" }& c! e
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
6 Q! B& p, H4 o. _) Q1 U3 [1 l. `7 m # C9 b2 P8 N  O" r3 d/ v
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% X  a$ o8 S, n' l# H9 y( `# g
/ g  I8 z, r# z+ s8 x6 I. e
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( I9 K* u2 ?; {+ C2 a+ Q

) {' X! U. F/ T4 m民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
9 P% t- u1 m: C$ L8 B
, b! Q; i. c8 Z) M5 E华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& t5 x' B! m% E$ e* v1 f

" n) D5 @' P+ @# y& d4 h* x. G中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) T) v( u& t, X % Z) k( f' @. t8 l
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% K" \5 P, s4 _1 _
- S: V' E+ U( s  Q3 {
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( p# C1 l- U# ~
" f( Z9 c+ n9 B: ]: O3 `警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! n- Y; A6 C! k1 r. Z& ? ' x2 R2 ~/ Y/ \! d
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! o: ?1 A$ q; a8 I

( `, B4 z0 G; e& ^要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, l$ w5 D* h- v* j( I. Z' S+ `7 |

  o  O1 Q% T. T7 ]& g渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 t6 n" L6 Y' ?8 a2 [8 m9 B' u
3 d! S. R$ R% @9 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 K$ P5 X# \0 o7 s, c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! ~+ P, g% Y' ^9 @- p7 h& `  K' p" C; ^
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 14:47 , Processed in 0.053831 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表