杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 120156|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  `; j: {4 |7 m' h7 y: b
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 E3 N; C! g1 V# x. S* g# M/ p2 n

% A% ^4 K- F. C5 e我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 s7 v5 p) Y/ G) Z" u7 n
2 v( q/ n, @: R) ]5 y% q遗憾,我给不了任何回答。% y1 \: a5 T0 i  j
, K  Q0 M! N0 z" B
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
/ M1 L& ^" v$ x  V* w 8 E7 `) w  N1 N7 o
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: g7 B8 N+ Y9 x
! L- s0 I( ^/ D但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 _* a; y6 x6 O) I
- k% q8 t7 K1 \- }; S后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# s; B- c! K( E7 S+ o
- Q8 G6 B" d) f* L/ v- \马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ D0 Q7 n. n6 t% O' a % S9 r" p( Y4 C# E0 s/ i
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% A2 U8 a4 K; r/ U8 t; F
( I4 ^4 U& ^) U( F+ `民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
) W2 u) P- c( N- z  c* q
$ q  [# j/ b5 E5 D& J) B8 `华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  [+ ^) f# t* s( {7 j

/ l5 g; f0 [6 K4 d: O中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' |4 ~' {5 m' q' [ $ Y) Y3 }( V9 H* E& X
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 C/ a; L) A* l- e. s5 a' v) T 1 `% c! i0 @; M' z6 k5 h& ^- d
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 b1 r4 y4 ?1 g7 N9 {- a1 O/ C  _
; H" o" _* `; S; M% [( ^
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' p7 G* ^4 e2 m6 D* q5 S- @: @

; i  V( s! ~  w' m% a. t容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
0 b, Y( ~+ C+ H4 p- B! c0 A 4 b! F& ?4 I! @4 _# W3 h) E) \0 e8 E
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ T( a: O* G" H7 _& x: s" [
" ~+ A3 j# T+ l1 p/ U
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! Y7 X: ^( @$ c* e" j4 }
9 `2 u: s( a. b# r
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 e" U8 u9 \) X2 {( }
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 d. A0 V  n5 j7 F3 i" F
. F- e! E+ S0 g# X! i, T7 D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-10 16:28 , Processed in 0.055911 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表