3 P* z0 z3 @3 h, ?
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 9 w: M3 M/ [+ j# m
& f. f3 F, u: E+ R- | U6 u/ Z ; E6 _! @3 z$ b: V
①Hot and sour soup with shrimp
1 w9 R; R7 W; h3 p+ j' H* d4 e & b, t1 H# P% F4 Y; \
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
, R( a2 B! t) h1 [) n0 l# o% H7 F3 H3 s- V' \* g
ต้มยำกุ้ง1 M- h& N1 ], {7 i5 J( ]
J& ?% s7 K' |# L0 v# n& T! G
Tom yam kung0 k; B! g8 W0 P5 r. l c
5 o/ ~/ p+ Q( f: W ②
* \9 ~8 K; Z2 PGreen curry with chicken RDy
4 T3 N1 D5 |( n! j/ p7 _: Q綠咖哩雞
$ C5 n; U2 i) T5 t, F' w- O, R0 O& t# Q/ y' Z6 K+ R
" s. _. N3 l& c0 `: U, c
แกงเขียวหวานไก่
, I0 N1 N& w, P" u) F ! h2 W4 \" f7 b8 u. C% `
Kaeng khiaowankai
& K4 _9 e2 H' P' m( d7 M) W/ P2 Q
% d+ B E9 q4 j- p7 e
9 C3 }/ Q* B, x# k- z8 I0 r, b* w9 X
③Fried Noodles . k6 l. _0 T/ r0 Q( H; O: f# R
2 K+ x* I8 b. [/ f+ x5 F5 y
泰式炒粿條
- L) ]6 z" S1 D" X" W/ F
( k2 a( S( B) \7 M$ fผัดไทย ! K' ]3 R! A6 Q/ E0 m
Phat Thai
9 H9 ^' @- S# E/ R" ]4 k( m) ~+ S: k" S
$ `9 F# n6 w# X) e6 t/ X ) ]% b+ x% [0 I0 h
8 ~- Q3 S1 Z U
5 b2 w) p5 l5 P) P( _④
+ [4 U9 s+ y" P
: o% S( a5 E; X5 L; gPork fried in basil
8 g2 Z: j0 [+ x, e6 h2 \2 |% W' C; i
1 j6 m0 P8 ^2 ~1 n嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
6 L- H H& ?/ x5 v% K ผัดกะเพราหมู、ไก่
. } k) r- N4 M( m1 L# J/ E; P8 r$ L; B
2 a1 A3 z1 v) o& o
Phat Kaphrao Mu or Kai
; Y2 z2 S% r$ B# Y2 D" M* }9 y- D# z _& B3 A( o+ _: {1 H: i5 E" ^7 b
$ q: y* S& g+ K) M% `1 @0 f+ o
2 o$ m: ~' G. a& K6 R⑤Red curry with roast duck
" s3 _- U; E3 ]/ Y, X+ M+ [紅咖哩燒鴨
( ?9 p$ o& K, @: P0 |: g* q! Z- a3 q
1 p1 z8 h0 s! O+ a+ `! g% ZKaeng Phet Pet Yang " ?- s) e* F4 |( j
แกงเผ็ดเป็ดย่าง- L' ?) B8 A( R' F, {) W
, O) D7 d b1 O
; {0 y3 l+ b/ b' S3 G1 X! ?
& L( y6 b7 a z' R- \+ E$ @
( I: C8 Q1 @, \& j7 j
⑥Coconut soup with chicken . r" U+ w0 H4 R+ M( F
$ v0 r* X& w, C0 V/ E7 \椰汁雞湯
7 E& z4 b; @* R* r# ^0 Y8 q ?7 X
, f0 ?+ s0 D) l$ T4 Sต้มข่าไก่
1 X( J- Y/ |/ n' ZTom Kha Kai3 ^3 m* p" x( R9 e/ @& J1 u: T
6 m9 F( m" P$ m _+ l
0 \4 t( |+ l) B8 q3 @& G$ x 9 x. U2 d) _9 s% E+ Z
^% B1 ]$ z) M Q8 M$ o) f
7 p) C. f1 q Q. O5 t( ~' T' S⑦Thai style salad with beef 1 Q e [$ s4 E3 `0 |- n) c& u! ]
" X; t4 b* |) U/ o/ u酸醃牛肉
1 n! t& l9 [/ y! m- O1 K9 W4 o0 x
! [7 G V/ i- \4 ~ยำเหนือ6 a+ c7 q$ E% P# T1 i
3 d4 ^& C x7 t6 w
yam nua " {: B! k2 W3 Q4 V4 U- L& T0 w
4 o& g1 y0 H, E1 g& i* c- @⑧Satay pork . j$ Y1 w+ o% g, ?. v8 ]- y2 a4 Y
1 o$ `% v$ x# C沙爹豬" ^( |: Y1 B1 k j# v( C
4 \2 `2 q) H6 L/ Fมูสะเต๊ะ
0 W. g* s- K3 [- l; o; u! X0 l* _- A( D9 u- f: }$ I8 G/ o
Mu Sate. {, \. K T4 M5 x3 n
: g) c- S' q' L$ {0 x/ f0 z2 I# l) D
* a4 K$ L1 Y0 C/ H5 Q6 H: W⑨Fried chicken with cashew
. N( \( i# S" f! S7 T9 y9 l, Y
% W4 [3 `9 n7 h! }1 V* x9 S腰豆炒雞8 n' \% O: _( S4 f# W/ J+ G
) a0 c8 ~! z3 d8 N" o
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
% H. x2 \( {5 b& ~; e
' D! {* G2 _9 q) x: u f4 f- v% RKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
* \$ V0 `* F7 d3 F. U4 P( P9 E
' H3 \6 Z' b4 a5 D* A( Q⑩Panang curry
/ X/ Z5 o) Y# \6 ?: ?7 b & {" E& O/ J5 q+ {4 m& P v
帕能咖哩
- J7 z$ \% X @
) E+ R+ L+ t' j$ j2 Kพะแนงเนื้อ
' ?' G" g* K+ ]9 p1 D3 j) i : K. i$ r2 e- \6 G
Panaeng
, P! C7 h9 ~2 v! O2 v* i
|