|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 A: l3 _8 g+ E% O- e1 G
0 z! {( _' C5 T5 |; U
7 m8 p) \- G6 M7 Y( B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ {' T; y1 `4 t9 f% n' j
$ V" L% i& ~4 G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 w! ~; R* r. m& O" e# J" bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ L/ R0 v+ G1 i) `We're this close together, just this bit close together,
$ Z H0 J+ ~8 c+ k, V8 `* q, B; A! E0 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' P2 B! x- d( C) u Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& x: H/ o- S/ e& I. L$ oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 C% Y- t- |! W$ _& O, v4 R9 I( X/ V) l% ^3 W4 t+ W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- `, r& }5 J# \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 M4 f! V3 |7 t0 E: l' P$ ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
h3 t3 G7 G) V0 v; G3 J1 r5 A# n5 u7 {% k. b. Y4 l& ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % _2 H9 L2 o4 p# i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % M# n- T9 J' C7 q% {" z. E2 l/ I+ H( T
Don't know why, and I never understand that.
' j2 k6 A- v7 i% U0 W% m+ v3 g" \( `8 W" x! c
k4 M1 g# ~$ B) i
) l" t6 Y# L# ] p& n1 v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 G& I( ^5 P! K; y5 kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- N5 I: r) \: u0 G4 L- w mJust only a inch, but it seems so far.' k+ e! B6 w! {" N6 Z
$ J+ z: K2 c: ] l$ q0 J. N3 pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ K# s/ m" Q- ^& ~. y- xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; i/ \6 t% i4 d( l. m" a9 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
s6 }) w" U5 w& b5 y$ s* {9 T, U" A2 B. U V+ I) d! p- ?% u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 G1 e9 @6 t' W& D8 H% y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ N+ D2 c: n7 p5 w2 \9 ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. v5 O3 D! s. n- A, K; O0 L
7 Y! F a1 [/ Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 C" |! g; m' H- Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) b, S L8 M* u& Q% P, }0 lHowever close to you, it's like without you.
! b( e8 C7 @8 ?8 ]$ ]8 F4 q5 F; C* p- x' i5 p
; T3 m# u7 o5 w( I Q
v* g$ N* c8 |; a( x* q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: A5 ?0 D; o: w L m7 b, \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ a6 Y/ i8 T% R" |& rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" t3 q' N# H: K9 h
4 f5 O6 y5 N1 f) H8 T) Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 u9 N0 i& ~$ q4 Q* N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 Z* C6 j7 u9 M3 Q/ G" u% G: jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' s! w+ E7 {! s/ S+ {- G6 f- F- u& k' @7 K9 v" r( M" }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; N5 i6 G9 A7 E+ N0 v+ G8 {5 S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # }- S) H8 L5 U5 q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& b$ d- z/ m7 d; e5 C0 O" Q/ k: q0 Z2 R
/ B( r# H1 E, v% |8 Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' y+ a) M8 W) S4 i2 C# q; H& M. dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : [4 J u4 d( U6 i( ]9 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) |2 Q$ ], v/ ]
5 x ^$ W$ [5 @8 u2 |: X# Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 c5 H r' R6 l# ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( X+ M% g: \4 j7 w! \# eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ p$ f3 T) l# P; u. C% \
9 g: x, f. x3 I$ u/ L7 j3 | s
& i; r- U2 g" i) m$ M7 c) B* N9 p3 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 A9 K0 R) `) H: R9 e/ [( y0 g( v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 ]5 p# j5 i$ h3 J$ UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( p) g( p9 y$ {, y0 O% P) `. X# t
) C# F) Y" O$ j6 i$ P, F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! G4 _1 O3 t4 M, E# O% V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + p( g% B$ h) [( F* j1 L* h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& y* V8 x5 A& |% c. N
6 s! J' T# x2 f# [" l: d4 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - [5 w5 R3 @# O1 s0 R' l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' \/ v3 K3 T0 w V
I only ask to have you to be like the same person as before.
) r s8 D8 L Q- J) u+ N S
* f" V8 e3 S" s2 }3 j0 N) N
2 u: E% C* C. d/ H& Z
& P1 Z2 R# U+ [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 |" i5 \+ B# y& C( g9 v, [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 l+ ^/ r% N7 m% L% j! n0 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* J N& x, ?6 X$ ?. S5 }5 O
+ J' L! y3 D( jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 a# j; m/ Z1 o$ u" L5 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 @: ]/ x; x/ d- L( ?( S% L: G) ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 c/ z; G& Z& b7 u @- U4 @+ [5 w- t d7 n( o) ?1 u; K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 |$ F9 j; l0 q* ~+ p. e b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ z ~. H$ x% V8 E* r7 a) t/ B. Q k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, H& f* n7 z+ \ O6 e
+ c' g' S& i# B6 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * y ?6 h+ p* `9 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 d8 V: g- p$ {/ cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 m' F/ c1 T; x5 v- |4 c% Y0 B0 h* _. f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. n1 Y# U. J3 V! c/ h1 t& @( ~ Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / h0 n7 D& P9 t) @: p1 m m' k3 L! b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 O8 \; g/ \; V4 c5 G- ` p7 q, d. W
1 J' ~8 c/ L+ f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ ]# J7 Q$ e; }6 h( H$ u' xter mâi rák kam dieow gôr por … + _5 Y# M$ o, e. V$ }
That you don't love me in one word would suffice... |
|