|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 g4 B! }0 P2 U
/ ~1 x4 [1 v D0 W7 ?$ \7 m3 p
+ X6 k* G5 x* b) S9 {; j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 j9 k' q2 {/ U( m4 o# ~7 i
* P9 T/ e! r, ^' N1 R# s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : Q' X/ [. _3 P3 M" U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! ]' L7 d3 Q% k5 o) c4 V
We're this close together, just this bit close together, 4 N; B; w0 q; \7 V% T
# h) z# U9 ?9 J% c4 t/ S9 b1 u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ {- g; c' O4 r, U1 D. V9 Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' h* l" q) y" Z7 n& GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 q; F! y3 H+ H" o; [) S( W8 t/ n% ] q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* ^0 B& S/ N% b) Z" dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * D8 U$ F3 A: \. p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # C7 }; \' Y+ F" L& v
0 l# G! f7 w- A. r$ m+ iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
K6 ]7 z: V+ S& q) Y, d1 S) rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, S. G1 ^4 F1 \$ J) Z1 B; e# oDon't know why, and I never understand that. L& o( c& M2 ]
# J8 M) w* v& o+ y% _
2 l% p! T( a" Y" ^% Z } Z; f( J8 _
0 Y7 H) z) ]! E- M6 k4 jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# ^4 P& r2 \+ G; [) Y$ l/ vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- V W* T; \4 r# O! A( ` ZJust only a inch, but it seems so far.
- g4 c2 y4 m' \9 i9 P' `1 l j q2 `0 c5 N1 ~, l: D$ e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( Z# k) P* D, D- [! v; M3 ~1 Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; J1 L) {( y1 g0 bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. z( m! I. I/ b- J2 o G" K2 l
: B4 W5 i1 l0 I3 M r8 _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . K1 \/ Q5 j, c" f" H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % x& P" X- f4 F& D$ y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. X/ G- P$ [1 m* |
" c- X+ t' n2 \4 k+ Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* T! P6 R c N( [0 V6 Q$ s1 I( Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" D- g; m% ^% X* g; QHowever close to you, it's like without you.
% v+ s- }7 G- Y. l4 }1 i
# G' F6 j7 o1 i6 @! m4 F0 D! n% U y
1 ]: M/ n8 ]$ D) K; Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 M6 g4 T; W" t2 K" L- Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & ^( U2 K$ [, Z. O, d: {7 ?) r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 U- x' N {3 n7 v' E/ \, {6 ?, D
8 l; q0 x' X: r6 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 i1 U! Q6 N( z0 L: |+ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 t( o3 p' E3 ^" H1 v- N9 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* ?8 E( o$ N/ R# |( Y5 q- i5 Y8 W/ [: G/ A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 i% @ J4 ~' |- |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 G! \; C! F# H5 ^/ J4 D$ N- aYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 Q. r- T9 N; V7 O
" S r3 O' b1 V2 G2 \. `( j" y0 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( t8 c1 [3 P1 V7 m/ Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( \% T$ n5 Q& W" C, S$ p- JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ A0 L0 P" ~5 i# V& ~, R4 T
g) j* ~9 _- O. ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" B$ F9 L1 a' J$ s! ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 s5 l/ D% \# N4 i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 h- j/ b6 a& r" X9 z
6 f: _# R5 N0 n. Z1 D9 ]3 r& M% S1 S9 ?6 e
0 b4 N% ]2 k/ R6 v, C: {- {* ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % e; X( @- ^5 z n7 n1 J; ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , W' P4 b) K3 R6 Q7 L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- Z: |% C" x% \- r8 \* p$ K
$ o, s- r0 q4 {* D. G4 i% p1 `1 `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 ^9 v" \& T; ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ k: A- l, y! Y* d( r# `. A: {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 K0 ^( V* I, y+ ?) c
2 j6 F5 A$ E V3 Y `- c$ i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม e4 | F \6 N, |! R4 s4 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 y7 s, z7 A; h' X8 ~I only ask to have you to be like the same person as before.
7 L) t- t: M" |7 G' u4 z5 R4 @3 r$ S1 ]( i" c
) m0 u& Q: y0 m4 Q% W
6 O% w6 I! a; l$ t7 B E& q i* Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - }2 m1 M2 B7 P( H' u: ~2 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# e7 g B* f& v0 `; H. ~8 Y z/ I3 p% jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! m, V: \% c: ^3 R
1 w8 G- E4 D0 M8 c& W' G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! T0 [6 [) D: }. ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 z4 z8 ~! g3 ~8 M. V) ?5 d1 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 F, Z8 ~. i' u+ ]9 m9 l" T
7 Q N+ y3 |. \2 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 w2 ?. B2 \+ ^5 z$ y6 X5 N" o& z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) Q, x0 F" x V( o+ i0 U( f( D8 S. AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 T/ s* y1 H, K2 t
' Y( |* u2 W+ I5 u, u* a/ c' N( N6 \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. U2 B2 P/ E1 D7 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& b- J2 n' v3 j/ d! V8 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 y: A! y) x* E+ ?; d* I
7 y" A3 [! T7 j* kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 X0 M0 q+ o) i" mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' p# `* U7 T) F$ X' g( `# c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 `1 y0 a/ k% O0 v. y4 z( @1 x% B
) O, ~$ j3 I5 I; ^9 r4 x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " ?0 t! A8 [2 J: |3 O
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ V H7 @. }, u/ b6 O! M
That you don't love me in one word would suffice... |
|