|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 {/ ?4 Z, e/ e# I% v9 }2 z! u3 h# h. T
' b2 V; @- U9 R; F0 Q* j0 X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 j0 `7 j+ @8 t& ?9 `9 z
2 A, c! y) \$ j0 ~: O$ |1 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( |( _0 e, n2 r8 X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
J! N/ L; s+ M7 s. Z* YWe're this close together, just this bit close together,
: t! Y2 y }$ X
! t" Z) _6 M$ dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : a3 w- B% m0 A% J5 G% W9 @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* p# }2 d# H. kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # _. ^$ V2 R' `" R: a8 ~6 o# w
T8 Q! @ L: V+ }# O, i% J' q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # {5 o3 n7 f0 h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ j9 @& M" o* k/ cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % U+ W7 G% \7 j
: R- i" b/ a- X8 p: Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( H- h- a% M- z! m0 l7 G# A$ |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # f; E; x* o- M6 E( M
Don't know why, and I never understand that.4 L: ^* v# K5 h7 A0 ?% ]# ~- T8 }! g
- x- ~1 ?: e* w) o
$ _; y6 Y7 ?! x
$ |+ o% d! I% `2 `: ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 |2 s+ \1 U$ q1 x& `- \7 E* m& P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 [( e) R" a0 dJust only a inch, but it seems so far.
; P5 J! Q: Y% [! @) N: d) L
. e( H! V8 f8 P+ iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 L7 y S3 m% x; m7 t7 @- nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 _1 q2 F* G) q- mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ m' P( ?' }) C: n
- k" O* }3 A0 r, n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ B5 e/ f3 ?4 N- v. P: c; y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 w/ D. I$ p. t9 R4 x1 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 u" F1 X. z& Q# w1 c7 x+ X) }: U. @& }: {% l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 R+ Z4 u+ ]8 e0 c0 {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 k' z$ o1 H' @+ ~/ [2 z, G
However close to you, it's like without you.! ?. a. [, ^( m. w
- y9 }) O, q, e- D4 ]. w
+ c$ G5 d! j2 t; ?0 {
0 c" c6 i6 n; L" h9 Q6 tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 ~3 D# d: H( x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 v# U4 H8 X; w# X. q) \/ ~ W; cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! p7 q% t$ l) I, w
( q' J- E2 D' a2 n# V; ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + c, V6 n S: Q$ V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & x6 K3 }; e6 r# B% T8 C( l5 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* f! ~% w/ s8 y
' {2 z4 s& A8 w5 ]# i* r) |0 c' Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 X. I Y' z! C! e2 G- N+ O0 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( x4 K3 v2 ?' n# z; a4 V) `
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 c. g; Q/ r3 r" C# f9 ]
' f+ V, X0 K' N5 I/ N- i2 Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 s0 J9 d$ o: ]! V0 i6 |0 V6 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 M6 Y7 x1 f$ l3 ~2 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: z. {/ H" [5 M
8 n5 x' T) c$ \/ b" `* S, r1 @) v4 D. uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; y/ B2 O T( `' ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- x; Q5 }6 h$ O; f# L/ ^& ]1 CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 x( x8 c8 q6 ?& W n6 y# O( G* @
: |2 d9 d- L5 e, |: n2 b
6 ?% w- C F" A
% i$ Q2 i3 H1 g- x, `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 C: c- ^. ^3 t$ `% t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( ?5 O# \' Y% i2 ^ z0 F" G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- l' E2 d" q9 m/ G0 ] i
( P* Z* X! n- G0 v8 a! m: @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 y4 R0 T1 w" o# f1 Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . c+ w& r( o- ?* ]/ l5 ~9 `# |5 C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 B9 P/ g2 V, v4 P
( l& z, M' r- h- n; I( Q: Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" ^5 ~6 {& g- p8 ]0 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % V" m9 y3 F M* n' U- s$ a
I only ask to have you to be like the same person as before.
" ^# Q1 E# q- |" R3 \' o' s& k1 h% n8 D$ J- s; r; a
' H) D2 B5 p7 N I7 o9 z! J
" ?0 s& N% f# A2 g W5 Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 z2 n0 {" _4 C2 f$ Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) b; s: ?: c j% U; h& n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ }# ^, j ~+ W; ?4 c! {" l @ V' k" T& t' _' x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' A" t8 u; V% F( l0 I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % r/ |3 W7 O- ~( M! m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: \2 ~* {# r3 |
# Q9 A8 e; }" r* d( z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 o$ }) Y! d( mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 F- L0 k4 p' X3 p4 z$ Z+ V; b4 jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, l! }) N0 z6 K2 O# V3 P
; o& J! w7 ]2 ~4 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# {/ J; i* y: `% K- Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 k0 C1 d/ K$ t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 ]1 O) b k6 ~0 R) _8 R9 F
X( h' v8 y/ I6 F" e% Y- P# ~. i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( p V/ e1 h3 A9 i7 ~4 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : t+ U: \0 n, J, t, x( Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 T1 C+ r0 ]# b: O& I- H
% _$ C* X0 B' [4 s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 r) E+ `+ m0 e# `8 s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ a! P0 E1 ?; v" l C' kThat you don't love me in one word would suffice... |
|