|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 _$ ~/ H& C$ N
/ K, P" t/ V# [! j1 \
8 D9 G5 z: P5 I) g& n% C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) i2 Y- H! z4 p" p, h) I. v9 ^
' a" A/ F5 Z0 j- X& w1 C* m4 b8 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 m0 Y6 p8 n/ O& V% A& C* o7 ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 y+ }- _% O0 h3 j' l: o# O
We're this close together, just this bit close together,
: P6 K6 J, t& V! e6 F% y7 `% `4 E; w0 d E/ Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , D* }2 x) w* J, T7 J* i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: q+ g; u. b1 g* Z1 F I5 _6 hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 q3 z4 y! {9 s- c( T% P
% L1 D* o* Z# V$ K# xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! |3 e3 y' X# y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 `% z! H! [% Y, y9 _9 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; y5 p% C) e S6 s: f3 b" b
3 v# S: N+ D+ B' ^- Y n E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# ]- G) F* w8 C* p5 J0 [% _5 Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 ~5 { j( u. W$ J- U
Don't know why, and I never understand that.6 s7 i" S5 Y/ ]
& @& C- F3 x) R5 \, z3 x" [ j' Z/ W# X M0 ~4 Q# |
% z6 K! c' c3 T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; _! m; l' D8 {4 Q5 ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) d1 r) W0 @9 m" l6 U! T! XJust only a inch, but it seems so far.
5 N3 U9 e6 @! j' Z7 r# V% U3 q7 {: ]/ w3 N; ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- x8 Q' j3 u$ K$ S, I, z# pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& v) ^0 }* B) ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ q4 f* g3 z; F( I% G B" p' Q$ U5 a b0 j1 Y+ h: P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย B/ G8 `4 {2 @% n. ?. b% K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' R5 W' L2 B0 ^5 V8 a9 M. @, Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 N" [" \; j0 N
7 {, x! m. n# Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- M( j' ^2 Z1 q8 Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & U ?, ]! ^- H" z6 R4 _2 H
However close to you, it's like without you.
2 W3 `( N1 Q. ]- C0 m7 o& T1 |' `2 L; i5 g
8 B3 g! A% R: P5 Z: ?5 A9 y( ~( M7 C8 Z I! g( u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) a; C1 S; |; b7 c# |2 Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " h, J7 _# M( z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 w, X8 @8 E, |
" M6 C/ o! d% \6 U0 |- _. Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " b, h. N/ x+ v% q( |5 \% l$ U" z: u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * s! H, P& R. f3 Q' i5 }1 \1 F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- c6 N/ W% p. z( Q1 n4 h+ [8 b1 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 N0 L6 d1 Y2 n6 ^" vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, I% @5 U( u) RYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 n7 O7 ]& J+ x$ p- }5 I' S0 F
. Y; T& l: G& _8 A/ ~* ]5 W |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ K0 A0 k/ Y" c5 t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) P# W, e; c3 @# U& v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ S* @" n1 B9 M9 s2 L/ U. p
. T* F) h; i; F( \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% Z. J+ q% X o D. f" lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 R+ V' ~2 \; S( `3 t. U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( _0 I- y6 @ _5 p, @3 n5 V4 j/ m9 ]% d' \8 S- ~) C: O
/ z$ X8 I/ ^ q9 T) ?3 q& q- I! D& L& p# { h9 X9 |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 {4 T$ R( y0 P9 {1 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& c; M4 m6 v5 l2 ~0 Z! KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
t( Y; S% `0 l* D+ [( O `* _9 J4 B L# q. J- a) n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ l1 S) C' O$ |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( D% c( Z! O9 }3 @3 m/ T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ ~0 x/ ^! b; l4 Z
W: A) i$ @' Q' ?2 U8 q" Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , H( u* R$ U+ L- S( G0 Q- h2 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! c3 g* _# h* U `& q! @' `- A
I only ask to have you to be like the same person as before.: M: D0 F1 q/ G2 p( D8 \
' B+ l0 m% [# q4 Z+ f0 Q+ u6 g
7 [8 U. i- \6 i9 X
# c0 c% ?0 ?/ m6 g& C. bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ z* N' Q3 N4 A- e' [$ e Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. u, c$ @, K/ r9 E, d& PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 } ~$ N) x2 \4 Q( d
' b- ~3 i# D7 M; K$ g/ rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& j9 z+ ]8 b' Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " l) |, x* \0 u3 O* Z- ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ j& A4 B" \5 \ w: B9 W. A: L2 o8 F4 Y- Z/ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& S# c' t8 V: B; _# ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 @3 V" [- e' Z4 S3 ~ e+ q1 HYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 e- E) @) B: l" X
) T: a) E. O2 J* a4 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! O2 M8 x" k+ r' ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , v! u9 e" S: ~1 T. i& g ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. L1 F5 \5 C2 K/ _# `' |
* R6 A! v. h, \7 `" U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! P/ X4 m& Q# g) [5 z, Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 c5 O# G0 S, S, |5 ]4 }- l1 \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ I( [% W' i8 W# P, d- V9 v& S* Q2 Y' E& Y6 M; R* V, c; m8 r2 K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 e2 [0 n& v; Z# @/ V. ]9 t% i3 n# X* lter mâi rák kam dieow gôr por …
9 v* N. n( |% l) T7 S" M: k% b( |That you don't love me in one word would suffice... |
|