|
听旋律应该觉得很熟吧!
+ Y: C u2 m! c2 b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " r2 _6 W; I- t& b$ u9 R1 l
' u4 H0 a4 W+ R7 U0 \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % u; i3 Z0 f/ b+ s% y+ j0 C& R
, B$ z, C; O& Z4 `% k5 Y. U; DUn signe, une larme, 0 ~, |' \8 d3 P0 U+ o3 b1 T% I3 E
面对暗示泪成行,
; H1 i$ A+ }/ w. `; Q: i( G5 c: Dun mot, une arme, " m/ F5 h: B4 A/ w' u. P
听话听音心已伤,
" x- f+ ~8 {& U2 \# [+ b. V$ J2 `nettoyer les etoiles $ i( }/ P" f8 u: K" ?: ^
可怜春心枉陶醉, 8 f5 n% @' m5 o# R8 N9 i$ I
a l'alcool de mon âme 6 w/ L Z$ N7 {5 L& }% c$ l5 M q
清心拭泪抚情殇。 9 ?3 n0 Z; i- r+ O3 u
Un vide, un mal
3 y$ i3 U t. [6 B. R; e+ ^阵阵空虚成悲伤, {* i y; O( N! l
des roses qui se fanent
: a3 ~% J& F; b; n$ q朵朵玫瑰已凋相,
/ Y( M7 b2 T) |quelqu'un qui prend la place de " ~6 d' Q! R2 ^! w: x' o
可叹帅哥作异梦, 7 g% v9 P. x: U6 A% S, K) t
quelqu'un d'autre
& b1 U; H, N4 q& B移情别处负心郎。
* p9 [) S) p% i2 `% nUn ange frappe a ma porte " k+ [5 p0 L4 W0 X3 v; L7 [
天使欲敲我心房,
U3 Z7 ^* e2 O( J. dEst-ce que je le laisse entrer
+ M) e& e; y. D' x$ \, l3 p. Z是否开启费思量。
' r" @+ k# _1 B0 f% B2 e! X) ICe n'est pas toujours ma faute 4 m9 s8 m2 F2 }/ B/ {
纵然往事消如烟,
/ O" X: s7 }/ I4 }# o0 _7 [5 {3 }Si les choses sont cassees
2 H: O& n8 l+ a) ^3 c$ S! R$ \岂能怨错在我方。
# ?. B8 G3 Z: ~4 U* P6 ]2 zLe diable frappe a ma porte : { J- M! y' E) T$ a& X
魔鬼亦敲我心房, - d6 z: M) N2 d; z, ^6 i
Il demande a me parler F2 R& U/ B% g+ Y9 `
信誓旦旦诉衷肠,
0 G- b; {8 J4 \5 x/ z/ }8 I( L3 y; QIl y a en moi toujours l'autre
* l4 N5 P+ a' x* w在我眼中都一样, : B: B+ d! h7 `4 |8 |/ v* F+ k6 [
Attire par le danger
, [, ^ U9 P4 _2 ], @! F- e* E* r皆如虚情负心郎。 5 Z; ~4 ~, |3 F/ y
Un filtre, une faille,
5 O0 X4 _/ i. `7 p% p, k次次经历遭心伤,
7 x4 a; }( @& Q! P6 o, J& S/ Rl'amour, une paille, 7 A3 P2 m: w; a& ]
次次恋爱遇痴郎。
8 C9 n7 v/ V1 E/ l0 w7 ]je me noie dans un verre d'eau # ]3 x& z0 I5 J0 u4 n J/ D# ~
手足无措苦惆怅, ! N* P9 H% Y, U8 t& w
j'me sens mal dans ma peau 1 _( s: a6 k: j/ K5 @& A( f9 t5 ~
长歌当哭断柔肠。
7 ] q$ J: q, pJe rie je cache le vrai derriere un masque, 0 |2 P$ M7 Q- u/ I5 e
笑傲人世弃虚妄,
) H2 H7 }2 A: ]3 s; f* d, ?% Zle soleil ne va jamais se lever. ! h, q. X. u% f" W8 [9 |% ]; R& |
心中太阳未露光。
/ F7 {" W" j2 J4 u# L1 pUn ange frappe a ma porte : R. c% [7 |3 ]" H& v* f, j
天使欲敲我心房,
1 t3 z8 E! p5 [* O) M$ ^: lEst-ce que je le laisse entrer
$ c" C* O- e; F4 K3 E4 l5 M5 q是否开启费思量。 . K t X _ w& i- I2 ]1 c
Ce n'est pas toujours ma faute ; j) ~+ Q. x$ v: n! d+ \7 \
纵然往事消如烟,
1 n$ u1 @* s2 E/ QSi les choses sont cassees
w* Z1 T& W" j- _岂能怨错在我方。
2 | r: _- l4 iLe diable frappe a ma porte % P* k- {2 s0 i6 }' h2 e2 n
魔鬼亦敲我心房, + ?9 `8 D" Y! D0 k
Il demande a me parler . ?. k* V( k; t' _7 M+ j
信誓旦旦诉衷肠, ; W; m2 a6 g: u4 M
Il y a en moi toujours l'autre
$ j0 g7 o( Q* t8 V! Q在我眼中都一样, $ n6 ^' O K0 h
Attire par le danger
& w( s/ ?3 b r$ ]皆如虚情负心郎。 ' ~" @" S0 p5 l" `0 O) ~
Je ne suis pas si forte que ça 2 } ]6 M( X1 ?0 i: g
生性并非志刚强,, ~% ^* C1 X6 G" {
et la nuit je ne dors pas " P) c7 k; j3 @6 [% P$ W
辗转难眠夜漫长,
: t, b* [4 o" h6 ?7 ctous ces reves ça me met mal, ' w) b! d2 u* }% J
历历往事把我伤。 & b5 T. s( ]& U7 ~) H& W- X1 R
Un enfant frappe a ma porte ( K0 j1 }; q/ Z9 k
一位帅弟敲心房, : S; u6 N$ R5 p. }, K$ l
il laisse entrer la lumiere, ' Q" O9 B. `2 z9 _. `: G% u4 b5 k* H; Y
射进一丝希望光, ! \$ v, v7 s, B t+ a
il a mes yeux et mon c&&39;ur, + c/ u n6 R" p$ h
目眩心颤山海誓,
; z) f2 ]! R$ Q& _et derriere lui c'est l'enfer , {! V" [& z& y' q
风月过后梦一场。 4 w4 m# C! x: F0 A4 M
Un ange frappe a ma porte 0 `" R; W% Q' C! \4 w' f' u2 k
天使欲敲我心房,
( r3 U# }1 K; T2 N$ Z- jEst-ce que je le laisse entrer
4 Z# Y$ i' L) v+ |4 m! c0 @是否开启费思量。 0 R) y: |, z0 O6 T
Ce n'est pas toujours ma faute 1 k) o0 o% W9 F8 u, N
纵然往事消如烟,
# n7 Z, t" Y( b: _# u- a( i9 ]Si les choses sont cassees 9 ~# o" d1 }& p9 T7 s
岂能怨错在我方。 % t- X# ?* }: x3 W7 @
Ce n'est pas toujours ma faute
$ J0 }# F8 I- X6 W2 K% @纵然往事消如烟, 2 V; A! P# @" s
Si les choses sont cassees
+ L. z7 N3 f, C0 \/ l: G岂能怨错在我方。
$ D4 I z. S& w3 I' bCe n'est pas toujours ma faute / [6 Z3 b$ Q3 }9 |: k- \4 A n# Q
纵然往事消如烟, * S C( r% N: l+ |& I
Si les choses sont cassees - \9 c6 e6 e- k& }* D& {9 ^: ?
岂能怨错在我方。
( k7 d) f( T" ~7 H, U5 ~ T# J5 a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|