杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36492|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 r4 U) U% `: Q0 R$ r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, @0 K( s4 t2 S+ x
' f6 f; L; u9 L9 u, A7 v6 N/ c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ q; E! P# F9 r; T2 Q
6 d! g, l6 L3 mUn signe, une larme,  " j! M& L* Y) D  L' b0 N: C
面对暗示泪成行,
  
9 r$ T  h- M$ U( }3 vun mot, une arme,  - v! T3 Q4 i. @: H) u
听话听音心已伤,  
/ }- a; J. g. G: a3 l6 ]3 f% V: ynettoyer les etoiles  
% T8 y! Y4 X& x7 P可怜春心枉陶醉,  ' `4 c) ~" f, U8 q; G
a l'alcool de mon âme  
3 h& ^. z  C! N6 v  ^! s$ v清心拭泪抚情殇。
- {1 J/ o+ y. X4 ^" Q8 Y4 mUn vide, un mal  ! ]7 H+ {8 F. k' i
阵阵空虚成悲伤,  
. r' M/ \: l+ y! c5 @des roses qui se fanent  
, }' D, F! Y8 l) ?  G& I朵朵玫瑰已凋相,  7 G; W) k$ ^0 I* A0 W0 m
quelqu'un qui prend la place de  6 v" P3 }. S' F5 X' ?
可叹帅哥作异梦,  0 h1 |9 Q# _$ A
quelqu'un d'autre  ) o' _4 g. {+ Y$ m! \/ o: C
移情别处负心郎。  
" I9 @/ c/ O6 |' F" Y; @Un ange frappe a ma porte    g7 @1 x" l. e4 {, M) X5 l
天使欲敲我心房, ) F) P( {. g) Z: P3 b5 k2 M- n
Est-ce que je le laisse entrer  / U8 r4 E1 I' J( K& y
是否开启费思量。  3 N9 F6 P1 v/ {9 B+ `+ L! _
Ce n'est pas toujours ma faute  
, W7 j' \$ r5 |! c# R- E4 f' m0 E纵然往事消如烟,  " j1 n2 w0 \2 F4 T( g: s, C
Si les choses sont cassees  2 X0 o( Q) ]4 B# h3 v" a
岂能怨错在我方。
# v$ s' Q# E. U, hLe diable frappe a ma porte  
" j1 a" M; t' L$ P+ E& y7 ^! a魔鬼亦敲我心房,  
: d/ P1 q- t% ?- O, c. JIl demande a me parler  
! \7 ?& G3 y4 e- v, S信誓旦旦诉衷肠,  
# j+ C9 H& t6 S2 DIl y a en moi toujours l'autre  
0 t( @1 @" Z0 p& H  S" _+ V在我眼中都一样,  9 ]: M/ r" N* }: Q8 u0 A5 d- B
Attire par le danger  , n( S& i, j+ A6 K
皆如虚情负心郎。
) O# }! E( U" y3 HUn filtre, une faille,  1 g: z  P  _0 k3 f$ n6 I
次次经历遭心伤,  # Y7 J" E" v  B  p
l'amour, une paille,  2 f5 S9 O8 y% B6 k3 O+ B1 ^& [  h9 R! M
次次恋爱遇痴郎。  0 C/ N1 F7 P% u+ j0 }
je me noie dans un verre d'eau  ) _  o/ I% J+ @% n
手足无措苦惆怅,  ( ]8 [9 I: _$ F$ O# V6 j& Y
j'me sens mal dans ma peau  
$ q2 p, M2 [  n3 T, Z长歌当哭断柔肠。
8 F* _6 N- [* IJe rie je cache le vrai derriere un masque,  6 j+ J% O& S1 K# G
笑傲人世弃虚妄,  
7 ^4 P% L4 k/ Y) t* i2 Gle soleil ne va jamais se lever.  
" A- L; n9 Q( N# x) G0 u心中太阳未露光。 0 b4 H! J& Q! }$ M4 a( z
Un ange frappe a ma porte  
9 F) _4 ]! j$ N! D( w. g# j天使欲敲我心房,  
) t0 ^, H4 ~1 u8 T0 ?Est-ce que je le laisse entrer  ) i. N' Z1 t' s; g" N' g# Q
是否开启费思量。  2 U7 _6 r' |! o+ L& w. N7 I0 C6 I
Ce n'est pas toujours ma faute  5 n  B) v/ v; ?, s4 y
纵然往事消如烟,  - D$ z( f# w7 O2 J
Si les choses sont cassees  
$ q1 W0 a* K( w  c% \岂能怨错在我方。
; x6 i/ R; w; B9 d; sLe diable frappe a ma porte  
9 C. G0 J- k2 Z6 F魔鬼亦敲我心房,  
+ b1 R4 q8 T3 ZIl demande a me parler  8 G: ^' i7 Y- g: w  {9 ?
信誓旦旦诉衷肠,  , v* J  }6 m  g% w7 r) E. [4 d
Il y a en moi toujours l'autre  9 I& {) ~. V6 b" D  X7 t  o) v; ?
在我眼中都一样,  
* t7 `. v" r0 b6 i" G7 C* s/ yAttire par le danger  
9 e* ^& {8 m9 \  s/ P4 v皆如虚情负心郎。
0 Y3 E; X6 F: F$ X" VJe ne suis pas si forte que ça  9 Q; C! H, F4 ?. }( g
生性并非志刚强,2 ^- u8 g- t, z9 k' T( X$ o& s
et la nuit je ne dors pas  . u( L# j2 I6 J5 p0 Q
辗转难眠夜漫长,% F& g/ K+ L7 {! N$ m$ ]( [
tous ces reves ça me met mal,  + H" m9 u  v! v8 i- `
历历往事把我伤。  * ~6 s/ X1 |$ ]4 E4 L
Un enfant frappe a ma porte  
: w. {2 N, C3 }  {" m* W) B8 {一位帅弟敲心房,  - G- Q5 s. i; O& ~, C9 m& c
il laisse entrer la lumiere,  6 Y: c* P( p* z) S" D0 G8 x
射进一丝希望光,  2 U" _7 p3 M9 e# ~& y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 b' G3 U+ M8 u& h8 J
目眩心颤山海誓,
, H8 M6 u) ~5 x' P5 }et derriere lui c'est l'enfer  ; X9 U* r' G" T( [! f/ x9 V
风月过后梦一场。
- o: ~+ m1 q) d, }1 b% b# ]* `Un ange frappe a ma porte  0 a6 U4 d- _* Z$ e- \: u* c) O
天使欲敲我心房,  6 \+ I1 R, l+ N, D7 t8 e7 h& a
Est-ce que je le laisse entrer  ; C) R% S% j, }- c
是否开启费思量。  : m9 l$ c: g+ \# s, q
Ce n'est pas toujours ma faute  
, ~/ ~- [* x2 F纵然往事消如烟,  6 H% G, F5 x; Y
Si les choses sont cassees  ! E8 v# d6 n7 O; D+ g# G8 f2 D
岂能怨错在我方。  . g$ Q! r0 X- @9 R7 Y5 s
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ T! d* j4 Z3 R/ @5 }# a+ @# N纵然往事消如烟,  , o$ g3 g/ m, o+ @5 k9 \5 j& [
Si les choses sont cassees  $ }! g7 a7 K  G* O. b( J0 w( p
岂能怨错在我方。' h1 k3 l7 j, i6 y/ U3 z
Ce n'est pas toujours ma faute  
* T& s6 o. \) K纵然往事消如烟,  ! }: e9 r( J" I+ K% b
Si les choses sont cassees  
; [6 W$ }$ j& D6 a/ x, P' c0 N岂能怨错在我方。
# F/ Z5 |2 g  _+ [8 y! o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-14 16:59 , Processed in 0.253303 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表