杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45077|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
7 G: y# Q  J; Q- _" S& ]& M( U" V
* ]& {1 S! n" B* A. o- K. J; Z
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
6 J: r  J3 R/ l4 [1 z2 e% j- Q
! o% b- f8 N" c% t# u2 ^
我另将歌词附在此。
# g1 X( m4 M0 r7 @9 LThe only thing I’ve never revealed to you5 \0 p- Z# ]: t# n2 _* c
That I’ve concealed within my heart is that I love you
/ ]% A' O  P' i, W8 f3 ?From the first moment we met,
( {: E3 N& U, j+ s0 ~8 EI already loved you with all my heart
) s3 P4 u' Z/ Y- UWe meet and talk everyday,
; I$ X9 W! \" c1 BBut we’ve never discussed the matters of the heart
" {/ L+ N) {# W  I! _5 NIf I gazed into your eyes and searched your soul,( K. z% i6 k9 x$ W' P1 i; X6 Z1 c
I would probably know how you feel
( m% p7 z1 f+ h2 _Love… just the word love+ r' ^( e# N& V# i
Why is it so difficult to express?5 ^' v( S5 r& z6 x6 C' l
I want to confess that I love you,+ e2 {) P: ^6 @. ^+ k
But I never did
! }( g7 p. C6 i) w% I( vOne day you’ll probably slip through my fingers
2 |0 r2 @9 m" X$ v& K5 ~If today isn’t too late,$ D0 ^" L1 F; p5 Q  Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
0 ], C0 R  J8 C5 f, dI don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 D! `4 I' ^3 PCan I entrust it to you?, x4 L) |, ~& i* V0 j8 d4 y
Entrust my love within your heart
( _& `/ t: E+ h: PLove… just the word love
7 K$ _' L: H6 \2 Q4 S' GWhy is it so difficult to express?
6 z  F' M( a% zI want to confess that I love you,+ p1 [! @; N9 j& N/ C$ x
But I never did
( v4 Q( {2 |0 O: m" z; K% B- qOne day you’ll probably slip through my fingers
9 G* f0 h1 e# W& u7 @! @If today isn’t too late,
3 r/ m9 b9 M% x3 t* cI want to reveal something my heart has been waiting to confess! Z5 H; ?$ ]9 K2 F" Y) n1 Y
I don’t want my love to turn into something that will just drift away : {' c1 ?) a/ p. o
Can I entrust it to you?
# G1 p, \9 a6 S) `& ?0 _* k3 uEntrust my love within your heart, j  s% r6 C. S! K* A6 ]
Can I entrust it to you?6 M. b* A3 W( c
Entrust my love within your heart/ _" a' D! c' }' r+ L, n, Z" @- ?
2 \; M4 V' q5 J' [3 L! `
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 5 {( X0 M+ [8 h7 J9 F

$ t2 d3 E; @. e6 J! z  Z$ ^9 L<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 V; Y/ S/ y; B% o& p* L2 F
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>4 @; M3 }) G3 P) k& v) W) U# {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
. n4 f: {( Z- W1 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>* }! H" `& q5 |0 J
<P>From the first moment we met, </P>
3 R' c( Q9 I( x4 I3 u) l  q% H<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
* O0 V% r  E$ N6 |<P>I already loved you with all my heart </P>
) ], j% f' w/ i0 [; F7 ], E<P>我已痴心爱上你 </P>
; @/ {1 y& k$ C7 `" ]<P>We meet and talk everyday, </P>' O4 R. Q. M, T( Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>" V& @! f- k3 [* Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>& ~' m7 \3 S: v
<P>但我们从未谈论心事 </P>
) H% ]9 {: F) a* \* j5 v<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! j5 d/ {( x- x( t<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
' r2 t/ @4 K# S<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>7 u* c/ ^( {: Q) c, j+ P
<P>也许我能了解你的感受</P>+ F/ v+ o; w( \' R$ |5 ~  q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% Q. Y: F1 l6 T: d<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>, B) v6 U8 C& d' \7 n
<P>Why is it so difficult to express? </P>
8 |3 X; v. T4 I) C3 q7 c<P>为何如此难以启齿 </P>
% p+ Q3 b5 a3 Z3 g! J( W) R+ j$ M8 U; Y<P>I want to confess that I love you, </P>
- J, ^" L5 _4 \! z) T<P>我想说我爱你</P>) t9 O6 X3 [; h+ \/ |0 y) h
<P>&nbsp;But I never did </P>
9 P; ?5 ?- s! l9 y, n8 K& J& p: a<P>但我不会</P>
: I8 `7 h  g& l<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 D- B' x' w1 k& m5 z; K<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
  v$ L4 v; g7 _<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>* D$ }1 C7 V! O$ f8 u
<P>如果今天不太晚 </P>$ g) B: ]/ x6 i: Y8 S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) [9 }/ P1 b$ e! D% E5 ^8 d<P>我期盼吐露心声 </P>
; w6 ^; ^) `; E  W0 J2 o<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 E0 D- F* ^* y- t. w! H0 l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ U" W$ p3 ~& b" V2 o2 L- H4 V<P>Can I entrust it to you?</P>
& _* |9 ~8 L( R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& }+ `$ _. p0 z( M; ]2 I( q<P>Entrust my love within your heart </P>& K- m2 m9 X7 g3 _4 }# }0 Y
<P>把我的爱交付你心 </P>
& e4 E- [1 t( T<P>Love… just the word love </P>
1 Z3 f2 l8 l; @2 L) m# I- m<P>爱, 爱只一个字</P>3 T' f0 l; X# I% o
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; I, L" {2 ]* h  H+ I6 Z<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>5 y: S6 d5 ~( c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
9 N0 S; O! J0 r! r+ Z/ `: n3 s<P>我想说我爱你 </P>( V  g! O; z9 z. w: J
<P>But I never did </P>
  H5 `) @2 A* U3 Q8 ]/ x<P>但我不会 </P>3 X# z, P1 s& z0 L  g8 i: W. H" r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" k9 v0 X' l) q9 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 O; G/ m) o6 U0 B0 T<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>" A. w% z5 A+ I) @0 f& h
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
6 ]* C; l* P$ P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. E) u, h1 F( D<P>我期盼吐露心声 </P>6 b- r7 Z+ f* L9 F; k1 U% g
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, ]2 l9 E& d% q. k  H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 q4 b  {, j8 X! I
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ g! }# c8 b$ u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; X) k4 i7 Z- f* N( t
<P>Entrust my love within your heart </P>8 H3 q0 ?7 K1 X8 n- `
<P>把我的爱交付你心 </P>
% `2 G7 d: Q5 i<P>Can I entrust it to you?</P>2 M  j% J" d4 D, z$ r3 W( }5 w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 o# Z  p$ p( S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- V  ]+ _6 |7 B: @" x<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 K$ D$ t2 R# {

9 V, M/ l1 l6 w7 q& j: B, \9 M 我凝视你的眼,探寻你的心
! Y3 O& J/ s. l  J  K/ ~3 e( k
+ P% e0 B, U! a这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,) `- d, w& E1 I/ y0 G  d5 j
1 k* g/ ~7 j2 k" \" b' |) @
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 Z/ Q3 R* c5 m0 e5 m# ~% ?; k9 {& x
* i9 o) n; |  j  g1 f<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* ]" Y$ S4 }" r6 D<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 ]3 F, W' V# s3 S' G<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-4 06:55 , Processed in 0.048473 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表