|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。: K6 A _ h! A
; v/ [3 t: h- u/ x( h6 P$ }A
% C4 W9 o$ L0 X) |Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 , B Y, S/ a! G q6 F; C7 u2 I
Ahan gen 晚餐 3 o( }8 D" [+ i, z
B " P! p2 H1 w* t, t0 C+ F: q- x
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
, {; d) c1 Z% _' d1 ?9 yBai manglak 罗勒 Bed 鸭 2 Z8 s# S W2 B1 s
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
P! k: }# S0 t! p% |5 {& h6 @Bia 啤酒 Bo(h) 煮
! l3 N. l6 {% c2 r* a9 s* D2 R- zBor bia tord 春卷 6 f2 \% ^) u5 O I- H) C
F # S" f* N* m; w! s4 \+ v
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
4 }+ d' m$ G/ i0 |G # a+ t V2 Q8 B( E, ^
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
6 t2 R2 B; J2 A0 A7 t8 Q+ UGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
7 q) G1 o N- A4 w6 Y7 MGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 8 R- ?& `% M1 p6 Y7 f
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 9 y6 V0 @: f* M
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 + O8 _ T3 k3 y3 F' N. c; {) @5 v& o9 `
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
- t7 d! r& r1 v3 P; yGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
$ g1 d6 ~- V; x6 `) J8 E; B/ }9 [& l# FGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 / j/ g9 V* F/ z
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
( @( `3 c$ Q) s$ o& B8 q' wH 1 c6 G$ V2 U3 I6 m" i+ j3 b, `
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 0 F: a. v+ C4 d$ X9 z
K 1 L* f8 R0 v0 L% p
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* X; `1 o* |! kKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 + F' z( N' Q9 e, |, N" o: Y/ ]1 w
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' a, R0 i5 [9 z" [/ f
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
* v4 t4 _& h7 c# q* H* |7 DKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 6 x1 m: K) U( E1 X! F' `$ v
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * Y" y) j" ^/ x- [: E
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ A! a3 H6 V4 A# ^* MKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
~ O9 r5 ~* Q' w6 @4 ~Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
1 S) r+ o9 A4 l9 M" n( {& ?Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / U( ~0 \0 F( B/ Z" k. S* Y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 % |* R1 f3 f! W3 F2 s% |
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
7 k# S. s/ m/ d' DKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
: p- ~/ T! O1 {L
" y, p E- r4 ?6 l! ^9 v1 ALao 烈酒 Lin ji 荔枝
# o" Y) F; N. @# k$ }M 1 n! K6 E+ ~: v0 i* l
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 9 C1 f0 M5 M0 j1 [% r6 R+ T
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
% W E5 N, i0 X7 t9 lMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 S$ x/ _8 [& p T- V& jManao 柠檬 Man farang 土豆
0 O. i; V. q/ [Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
C; f) R" w+ P/ ?: B" ^1 EMaprao 椰子 Med mamuang
, k* r- @. g# e" |* nhimmapan 贾如树坚果
2 e$ S& S5 B/ ]" Y( c4 mMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( X, e6 V% b+ i) h- i; q6 D
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # |( A& ?, v9 E
Mo satah 猪柳 # `3 r5 v1 W. ~% n" }0 @
N % E% ` M1 y# H8 D& `
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 x1 X: ?4 I9 f$ fNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
% ~7 s1 g2 \6 U% A* BNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . ^3 h3 D' L$ C, T. x/ I
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 3 @6 s/ T! U( C) X9 G+ p
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 7 }9 d* ]& ^# f3 r/ a
Nuah 牛肉
o4 I) {( Z( P$ v+ r- A' gP / X) f: }$ z; p" p& `
Pad phet mo sei
6 z) G$ T2 I |5 ]) H1 mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: _5 _& n- `7 ?1 Z/ @$ t+ h4 Q8 N; M1 [
jao 牛肉拌绿豆 ! N9 x& y# ?$ ~! r7 M& K
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( ~3 F( |5 D6 v' [) [" rPhal thai 炒面 Plah 鱼 ; T' p; G/ H3 A3 h
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
/ B; C# P$ W3 @2 @( ]# g- y6 {Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 m/ n- ]: v3 Q4 S5 ^; X
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ R9 u5 D! o" W0 p+ W$ iPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 . }# t% T$ [" B/ L$ Y8 j
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
6 v% a% J) [ _7 A& Y1 BR 5 Q( g" X% e, T1 K, h
R Raprathan 吃 Roohn 烫 6 S$ T& |( d; K! w0 k# @# G
S 2 P7 Z; {6 x0 U. w9 c/ V# d* f
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
. G8 N% f4 N, e7 r' P4 @Sie juh 酱油 Som 橙子
7 v/ z$ D+ K& }; y* q2 sT
* O3 e/ L% W' w+ T: v2 i( r' X6 FTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 p2 E @6 f; r" t" k
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ( ^/ j2 [6 C6 W- [2 J
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
% \7 } a! w. Q4 ~Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
7 J n( I& D) rTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 4 ^+ w; n. @. u) W1 K& H
Tord 烤 Tschah 茶
! X* n% j, b3 X" ~# aTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 0 F# P" j4 p j& c) \& I
Tuna 金枪鱼
9 L. K4 F: R- i# i4 J6 Z/ v( ?Y
; L- ^1 Z0 Q1 I$ j) b2 fYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' m* z. b8 K% S' @
Yen 冷/冰 |
|