|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。: _0 V: T- o. {/ B h
4 c: i2 D3 C0 Z! S, S; h6 ^
A & [, ?% j3 u9 D( F' X" ?( U2 F
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
, H8 l: S: N& t, t `: a( T4 Q! D- zAhan gen 晚餐
- @& M! U4 A1 g) ]( cB
2 r' {1 I3 W& s5 @: D- IBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 e6 W& h7 k; x1 R* o8 |" [/ {3 Q/ yBai manglak 罗勒 Bed 鸭
. ~' ]; v; U. g# |9 _Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ' F( T. ] z( \, ]' e3 Z- A0 ]
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
8 F& e7 j: | s0 Q& @' l3 wBor bia tord 春卷 $ K* c% X7 s f7 ]; O& G
F ; |1 S( d! j9 T1 }( E
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
% C$ n5 M/ c$ F @# |/ i4 j/ YG
3 V1 n5 e2 u( v# O' N% O" N FGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- R; q& u; U9 w$ I" D$ L! G+ Y" FGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 8 g N% l* m- h7 c3 b
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 # j- y5 k# v' h' o
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
4 g' s: ~: ~1 T7 b3 Z. ]Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ' p% J j8 [0 t
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 & X$ D6 S9 H$ t
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
) v/ H: v4 i4 D4 C4 q" WGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 , Z! A0 x5 E' P1 Z& Z6 C6 J4 _' U# U
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 1 |3 V+ z, b; p. Y) [4 T0 u' W0 U3 H
H ; m# a& E( m O3 h; D7 ~4 u, s
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 6 }( t1 G' ]$ k+ ~) i
K
! n! o9 Q7 @4 Z/ G0 i& bKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : S" F, Q$ O! U4 }' q4 F4 g2 a
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
9 }4 {; W5 F3 w5 B/ HKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 * O& c6 S; L+ W% G% L
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 T8 a: C' @- P$ E2 u, z# CKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 q2 S" @) Q5 S! p3 ?" J% v
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" s8 [1 _* A, E9 P4 R# ]9 eKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
4 Q) g6 W8 \# |9 k, IKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 3 f+ b4 D) k, D, a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 3 U6 i. U, R$ V# D
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
+ @% B+ g: Y& E- PKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
H9 H* U I# C* KKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
+ j6 ~7 v9 h/ i9 @8 R$ E/ r3 aKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 ?" K* X+ J: x+ _+ q6 |5 t1 K$ X9 ZL
' L$ g, Y# E6 [& @8 t5 z. [Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
/ }# F' S$ Z( G3 m3 vM
8 H7 Y F; T6 @4 l5 @% C% Y, VMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & N, u T6 p o( i
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 t( [, }: w. V+ @& m9 XMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 1 S* |% F9 Y# R1 t7 z
Manao 柠檬 Man farang 土豆
; a/ \" Q1 l5 P* U! Y% QMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
9 N& }% a/ I+ \0 Q2 J( ^# F* [Maprao 椰子 Med mamuang
0 L0 N' }$ A6 vhimmapan 贾如树坚果 2 G5 ]+ N! o8 x1 f* C7 O
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( a; U# O2 J& N; T
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 , I9 W6 J A) {9 {
Mo satah 猪柳
" ?5 \& X3 T9 h& m% v) pN 2 r" @& x- x1 l" t" A
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ( H( K1 L, H1 J9 B7 K# u1 y% n2 F
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
# A; i6 J! a8 v2 m* R# S5 _Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 A5 z1 `& s4 |Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 & W! J( k P4 H t2 u: {
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
) @, p& M% C0 g6 N6 L7 H. b- QNuah 牛肉 & M! X/ A, P/ f
P
# B4 X; x1 J6 l/ {* i" ^Pad phet mo sei
. K+ u3 i7 U) J* y+ z7 [8 Y" \normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak V" e7 v7 k3 _3 ^' }) q
jao 牛肉拌绿豆
/ D: Z1 w' b3 {! H1 APak 蔬菜 Ped 鸭肉
' k$ z0 X0 [4 S) }& M3 ?8 r% Y$ U! ~Phal thai 炒面 Plah 鱼 8 W# C1 Q& \3 X P4 U! B
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 r B) i: a2 [* N6 b
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 ?& q+ g: Q0 w% ]Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ' u! R0 H$ N8 ^8 _
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 # t8 r0 I: }: o, @0 X
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 , M. |5 D& j i# B" p! G5 s5 r, R' a% s
R 3 o2 Q; u, B4 T. Z6 v
R Raprathan 吃 Roohn 烫
' Z& S* G/ V ?! Y( ~8 T0 dS * b# ^7 Y5 F- m: a2 M
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 5 ^; I% l' ^6 x9 i6 V
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 S4 I" X4 e2 u# |1 r+ |- a
T $ e% d* l9 Q/ j
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # D! T4 o: x6 Y
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 / n3 l- @( H; c! ~( Y5 D2 ?6 c
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
/ n2 o; J s8 p. h! x# cTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 5 Y w, o2 Y( y6 I! d
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 3 k5 D! G$ s- E, G! h
Tord 烤 Tschah 茶
- U0 W' N6 [& a7 E0 K7 ]Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ; @& R+ M" D+ ^" Q, X
Tuna 金枪鱼 1 e+ b( j: A" C2 H- u% ?
Y + e, @' P2 I! T/ F4 t
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ j9 A- F, S% c% s
Yen 冷/冰 |
|