|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% R2 Q8 k. c5 m+ s8 C" s
7 r" j) [+ Q) s! D
A
) S$ {/ B7 f, E# | fAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 6 B; T# L6 J( o" g+ g
Ahan gen 晚餐 ) J3 f9 a+ u- O* ?
B , `- J% Y6 M1 s& ^+ M1 {) s( b4 l
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 5 ? E* I2 U+ G" L" ^- m
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 # Y8 L$ C, J5 k" ]: g% G# m7 j
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - g) P2 U0 N7 I6 P' ]4 T8 T, O
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 " L3 [$ q0 e+ }
Bor bia tord 春卷
* I- ~5 L% ^" WF + D+ B2 x# \% Z+ t: S N5 g6 Y
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 , \( ], [% _9 H% e3 U
G
& ]- f) n% G' \: EGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 L4 u/ }4 V( Z6 \, I! k
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 j+ }& I4 k' r$ ~Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 a, r+ F( L* q( D& v4 zGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + q0 s7 q1 Z' _/ ?
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
1 s K" ]: {* oGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
' }: w% |( o2 @, @& A. F8 f: D2 I$ CGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' \/ W6 C0 `$ cGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 I$ }! ?( _% g- z, [9 }5 [/ e; P
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ) p; G5 b* Q. \" E6 v- c% y7 g- m
H
! S: l g3 c _; A' D B# m1 CHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 $ [- C( I U$ k$ F
K
, e0 ^9 g3 a- n& G0 IKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- \+ N3 |/ v+ {' v3 y# [2 Y OKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 : [; c- K7 b. U7 u& @
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
; X, D4 \" ^2 Q& j# b# v1 c; K# Q9 HKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
' f3 I% w( O. [) AKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
+ b" F9 B( l# ]9 S! XKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 1 V$ y3 u9 E9 h; a9 Z
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 . h* Y- |0 ?$ X, |
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
( {( `. \) D' {2 E4 XKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 # ~( f9 u5 @$ _: y1 `" m1 J1 D
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 0 D I/ G& A0 M
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) J; O# W# |- P' aKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# P, L1 J; W: `4 n7 G5 _3 C3 I dKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ! m- l2 L% H+ G# a, m
L
. n/ [7 ~$ x$ `$ FLao 烈酒 Lin ji 荔枝
0 [. _: k7 C5 T0 eM
- E$ Y' I& i4 Z, uMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) d( F+ Y; S5 x5 RMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 7 h* H! }9 Y: l$ S+ J
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 1 A) x% ~; s* T, ~! Z2 i
Manao 柠檬 Man farang 土豆 : p$ I: D, V, c1 `
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 V/ B$ ^. G3 ~9 x$ c( w% E6 D" hMaprao 椰子 Med mamuang
# l) a3 c: Y# K, Ghimmapan 贾如树坚果
$ C9 z" a/ I* H2 X& |5 d3 tMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 - e9 r6 O8 O! Y y7 E
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 9 | p; w9 F' T! O7 {2 S5 E$ g x
Mo satah 猪柳 1 o- ]# {' K( G, U3 x
N
$ Q) Y+ h$ Q6 W5 e# j3 T1 n xNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ' L8 p4 C7 i; R1 Y' a# ?9 x# U& a
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) , I( ?! w; v& V. z4 o; s m
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
$ Z+ O' v x! T/ X: j0 J1 _Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * v) u5 ]2 B9 t& @
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 h+ C0 Z0 a @9 x% j( x3 J( V8 s, T
Nuah 牛肉
# b. C4 c! t, r r5 K/ h" g! @P ; a6 y* Q n# A, g! r: \3 C
Pad phet mo sei$ S& p' N9 r" F. i6 ~/ _9 Q( M, }
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak& W1 H8 h" e4 n1 F
jao 牛肉拌绿豆
* k/ u2 Q4 I5 i( h/ y6 jPak 蔬菜 Ped 鸭肉
4 A0 k# y4 g$ ~; i; ?. r XPhal thai 炒面 Plah 鱼
3 {: F' M' U9 w, g" XPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
~) E$ I) l; F: f& m$ A. H0 L/ jPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 5 {: @$ z! t m. H2 X! Q$ o9 k
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
7 l4 F- w% z- g, u: E) BPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 z% U5 ]' Q$ x0 \+ l
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 0 s1 \, a: ^& ` a
R * J; S5 e, U( P9 \1 E
R Raprathan 吃 Roohn 烫 / S% z) Y, L Q8 g. M J
S 6 ~7 G- _% \& C5 I# s, c
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 N1 F7 F0 q8 j" ]4 \" TSie juh 酱油 Som 橙子 % x( l" q9 S5 H7 B$ I& H
T : G+ j* v( y! p
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 $ T: x! P6 t- t$ _1 o) a
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 6 |% L! b3 Z$ c; g. Y
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 5 I3 ^2 ?$ {' |0 _# R% t0 y' z- x$ h
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' X( p8 r+ N. {8 N, S9 @4 gTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ; d! m& U7 p! b5 W: ~! A# X) K6 r
Tord 烤 Tschah 茶
+ q4 i, X- j- W9 @/ ZTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * s+ T, j, h% q2 E# e# b4 P3 v
Tuna 金枪鱼
, O, f1 n8 @& ?! {7 GY $ d: [! Z1 ?# x( d6 V: W
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! J# e* A- h0 x( H
Yen 冷/冰 |
|