|
; k! W2 u9 d Y' B
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
( ^# c0 U! M4 k! y/ ~我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 + G4 A; `1 D+ z
And I say things I don’t believe I say out loud
* o1 A. t5 K2 [我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 * ?$ ~* |' P" g) l# J' f' u
I get a wage from Monday morning till Friday night
) w' M% I2 @. U, Y. t我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
8 T( c. j. [( T( c6 e3 j% mAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ' L' |. l2 U. x: h, q
一周工作35小时 我得生活下去啊
& t% y! A& i n, o% w- X$ P3 Y" o4 ?/ {% z3 a
★Then I’ll keep on dreaming
e1 j) q- I, O我一直做着梦幻想着 ) x& R1 Q( A' s, d" w
Till they say time to go, your day is done 3 } ]; ?7 W7 [! H
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
8 p+ P0 E5 @" X7 r* fsee you back when Monday morning comes.
) ~% ~5 i$ k3 @) H周一早上见哦 " X- W u) M. m; F
F, u8 Q% }2 c0 [+ Z
★Two days out of seven
2 r) u4 s: H" Z% u" W/ V* d周末假日[周末那两天] 0 I4 d- k9 g4 y d' ]9 u
that’s when I’m in Heaven 6 _; [0 U! T. e4 @
我仿如置身于天堂 / w4 c) K* `( ]) W* h
that’s when I come alive ) }9 b5 D! Z7 s7 Y) z4 |& a
我充满了活力 - R( f2 Q. }9 G/ g9 h) Q* v; m
Two days out of seven ! s2 C' `* q& m5 o
周末假日 + t, ~1 K6 s- K& F: H
let me be forgiven 3 U% V+ d+ q" \- ]2 n4 I& q
宽恕/放任我吧 n& c2 i" t0 x/ ~2 ~3 L1 f7 ^
I just want a little peace of mind
) Z, T) C, p% N3 `! E我渴望内心的宁静
6 P. {# d; p" p& q: a; nand it’ll be all right. 3 E Y: q+ C9 {- W; O5 l. V
一切会好起来的
4 U- H* L* g4 l9 y1 s
: L; [8 y+ W4 U- g2 ^★I wake up and tell myself I’m never going back.
8 ^9 ^ M( U7 O8 Y, J& n7 z一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 4 p& T0 N# p8 n5 ^& W
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
9 {% L' F, ~) y5 z但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 6 E* `% C1 z2 T Y1 i9 C
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites % O; k9 o* v+ M7 p+ ]
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
; ^/ b& D# ^1 a/ X& ]8 vBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. , q7 r. a/ m" e
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 1 n7 K+ e7 z/ x- M8 U. W
9 e0 s# g0 H# P$ p- ?$ e, V★And we’ll keep on dreaming
W. q. ?2 U( w3 z5 W; o+ r, ` Z我们做着梦幻想着 R" T: @* t' C7 ~7 ^ {( B
Till they say time to go, your day is done
# h8 \$ M! P2 L! w" a+ S9 r! E直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
+ s1 i% i& l0 p, jSee you back when Monday morning comes. 8 I3 f7 @" T0 C. O1 ~) c# b
周一早上见哦
& W o5 `$ a2 J) E" D5 t5 t0 g- V. C0 j x4 K6 s& B8 u
★Two days out of seven $ E% k8 G5 r) j& P* {
周末假日
- a) d o9 O5 R% ~1 }( Gthat’s when I’m in Heaven
, v' s$ w1 @% O我仿如置身于天堂 : P# }% m. \# j
that’s when I come alive G7 ]( e. w$ v0 h" T( C# d
我充满了活力 ( F- i2 q. Z7 r2 u4 Z7 k& f/ n
Two days out of seven ' V1 U* J4 d. u% f3 i( R
周末假日
3 q! G7 x# _8 Z, Clet me be forgiven
8 B0 [. D+ c) E2 a, F宽恕/放任我吧
; x8 T- q# O( ?I just want a little peace of mind - |7 y3 \' p( f- U
我渴望内心的宁静 $ @3 [8 u) f) [0 v8 M5 [* J
and it’ll be all right.
4 x( y; C+ ]% X. t" C( d+ a2 Y一切会好起来的 $ B$ u" C- T7 N% D8 l: Q
$ i& {; p1 \2 [ }5 j0 X
★Then I’ll keep on dreaming # w* P2 s0 G/ k0 s& A! H
我一直做着梦幻想着 ) {3 R p& Y2 f# d
Till they say time to go, your day is done + n1 r+ o' O7 i* b* s; j
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
/ G! a6 y5 G" Q5 u5 M8 esee you back when Monday morning comes.
5 B. T0 a/ D# m* h, J周一早上见哦 7 s& F; c9 O6 O+ h
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
0 J( N o( \$ k9 j. e
" W7 k8 G0 q6 ]- ^* G5 m★Two days out of seven
h& s% N$ Q, V1 W& @' z周末假日
2 U0 T* f3 W2 S. T* L! V. p" ?that’s when I’m in Heaven % K3 _* G! H9 i) Y7 b; G; M
我仿如置身于天堂
4 E/ e6 C3 S& X; d# p0 f; s4 }that’s when I come alive
0 n8 e0 o" e. }% y3 o0 q q( g我充满了活力 ! R- D2 X+ Q6 k
Two days out of seven
; W4 c# u$ }. e周末假日 2 F8 T( q8 T- D4 h
let me be forgiven " j2 ]' }! T# J% t
宽恕/放任我吧 ; w I' C, r3 d$ Q+ ~2 p8 z
I just want a little peace of mind ; E, o/ [7 V$ S& p3 n1 S! _. I
我渴望内心的宁静
/ c" @# a& e* j5 r& J5 W2 R8 Z7 sand it’ll be all right. 6 j4 f! Y. g8 f3 M+ L
一切会好起来的 5 i9 k+ k6 \" N+ E% ]# O
It’ll be all right
( c& T i Y. c* V一切会好起来的
+ G# ~; x9 s( [. ^, T {3 w* j* O/ c \$ |
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!0 @! j9 x6 X: g0 g+ ?# |
自己译的不怎么优美哦 |
|