|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% l% }! h: U/ E* {* j( q
2 D7 Q6 B2 b' u! a( F/ R8 }' R" _. }$ R9 D5 @1 y) o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) b: q# }7 X$ [3 t9 M# H$ {, Y8 ~; I9 o) I: v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + Z) s, C8 g7 A$ P: J y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- X: n2 p( d9 W6 ~$ ?+ z& vWe're this close together, just this bit close together,
) ^/ K( m" x2 _8 ~! U0 E; t8 T
9 p: P' t: X2 d; `2 zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / h/ s, m( ], m5 D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! v2 O) `1 j0 E d6 }. y+ aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) p) q$ N* X+ D: b. a7 g. U, P+ G( [( s1 w! S" V$ G6 k# k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . ]- J! A1 r7 F2 T1 T: I) R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 z9 U7 D; S7 p/ i qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, i' H3 q! q$ S# V; H0 @" G/ m0 b! m0 X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 o7 k* n& N: B4 D3 @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' X9 E# O/ H+ G3 w$ A0 T; Q; w, ?% p
Don't know why, and I never understand that.
3 J5 }% c0 ~( c# ^+ _ x/ P8 ]7 L }9 H. _' B( e- r
+ j4 C0 W# k( k# U3 k; j( K: o' i
9 ?$ b5 [% M" D" Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ V2 o9 U+ N$ Q0 B1 R. w1 E+ ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & J% r9 ?4 L# x* s
Just only a inch, but it seems so far.- K% g7 W2 \: v
p e$ n0 V! Q% o! f1 I' gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ ?/ E$ _, y& |) C+ J" oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- O; _: p8 L! \+ NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 M1 m& D+ | B1 ?
3 k- [ T! T1 e) \4 Z3 y/ Y7 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; @7 e5 H0 n7 O% ]- c" R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 I- }' u1 n8 u7 VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( x" D3 U# A$ {7 w ?
0 ~1 h& r/ {5 W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 F0 M8 K" ]1 P, Q" ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ l; e5 `9 r1 x1 `1 ^8 cHowever close to you, it's like without you.
; v" i1 V6 H$ X1 F, ?5 `" ~
- r9 s8 S p r) v5 M8 }% K
3 F1 `$ F0 |1 h; _; n" l
3 W( I5 Q) @, }" g6 n5 A7 v( `9 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . W; |+ a4 H/ ^, V0 a" o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . o. ~( E& }1 r4 k% f' _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# `8 R- I0 y# Q, A( z3 ^+ D
9 i9 B6 s* a# y9 O) x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . t1 ^5 U7 b" [, c" B0 n, v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 g6 o+ p* N* J5 H0 F4 h0 e5 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ~1 m, c W/ k1 F2 Z" a
) k4 t9 J! P( j3 J4 t( \2 |6 h" gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; q/ Z+ q( z" ~- T( ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 `* A! ^* Q4 H# O' n7 MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 z, z' D' i1 i7 B" a2 ~( x) e9 |, h& }) M( Z! Z3 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + P I) [. E* H( e; }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 D" [. m! W( k# E7 h( ?/ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
z7 |' R$ o- l2 z m* n
( o, ~0 P! w, |9 k) v d8 p( dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 V3 A! d" t" x' {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) {; U! T: L' m# B; e, c" C& w2 ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- ]; g& M5 |: B! a4 P7 T2 w9 a
- W7 P9 \5 p! c5 E3 P8 `5 l
6 J U) u1 J8 w" y/ [/ P8 X
# x$ H: T' [3 y1 |# B8 x4 k% Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # n7 [+ x, @8 l2 \) |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 T# F$ U3 y9 w5 y7 ~& IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 e1 D/ u' \$ @ a
6 i0 J- f" H3 |, d* @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ h+ v7 Z, s5 `6 c Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 B# ~( F" ~2 @' q4 ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 u2 s2 q: t9 y4 J; ^; b
: i d3 E$ s5 ^ R& p* _0 q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % Q" v/ h- Y8 e, ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 a. ^+ k3 V# i6 r. y1 R/ o O' _
I only ask to have you to be like the same person as before.
' |$ v7 m9 W, a4 o( J( O
# T. f) H6 m! Q" c. e% n- v8 F% U" e
. M& Y% V$ _) @& r* V
D0 h$ p% A9 f2 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 \" y3 f5 L$ ~7 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * P6 o3 v9 w' X$ _4 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 A2 _- |" e9 P7 z# C* W* _3 ]' e$ U# O4 h8 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 F% n" ?4 f) Q1 E1 x* A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. x; r# O3 w% a4 I) TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ |$ s+ J6 `, F ~" v7 w) Q8 l D# \* Z: W) B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 J, f, _+ ]& Q- n+ _% X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! {3 k! p- K a# _' aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. n1 R: S/ c6 l' `& X* ~/ G- h3 I% u2 t( O5 I- u% g, r+ Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* c* W% S' o# F* s; T) zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % t. j+ V! G: n8 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# Q! i6 _$ G% _+ ]; s, a4 z
! t% L0 F( H8 s$ w5 e" o( Q# l1 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 K* d: l% Z% wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' H" o, L5 \9 D9 v% m# S9 hTell me frankly, that you don't love me in just one word,! [% L6 K( ]' n5 |; V0 Y
& |1 l5 a! K+ { _* Y, L& \1 L sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. C7 o. [' |8 }0 d$ r2 I" d1 tter mâi rák kam dieow gôr por … + t7 H+ P2 G; I1 q/ E2 Y7 M5 t
That you don't love me in one word would suffice... |
|