|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 f+ Q/ ~2 w3 \& V* p$ _- g# o b) m8 F9 {# h! C/ c/ T5 z6 N& N6 I$ A
- c" R0 Z: O- U O* t. G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 h( B2 ^, {& U7 g( l
7 J% R- K$ U K' O4 C* oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 Y2 p' G3 J) Z' g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: Q4 {# @% T& Z; @( e$ ?5 h: f5 {We're this close together, just this bit close together, ! Q6 O/ k9 X/ S |) N9 Q1 u
/ V0 L+ k" b9 p3 F' F H0 Y; }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 Y; N+ j2 b6 ?6 }' n S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 i4 @# U R2 D, G$ k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % [- g: |1 i) T* q( @
1 J/ W. H) I& B& h- T5 l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- @+ ?5 a7 v" R9 n$ {8 C5 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' `4 [4 B9 ~3 E7 ]2 j6 R( U' q' @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 ]* c" I& p0 P5 f
5 [1 g$ W& B9 S8 Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " Y* i; t( B3 u( C3 ?0 f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - R! C+ K) @6 g. l
Don't know why, and I never understand that.2 }* _5 g, X ]% K7 Y0 x( F+ {# ^$ {+ f
% q9 s( a' z+ M! C* ^& N/ g2 y5 }7 [6 N3 _
+ X6 H9 D% ]2 K" T+ l/ f7 C1 `! Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* _+ q) m- I* T. l" F4 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, ?! ^$ k: d$ Y" P) WJust only a inch, but it seems so far.) b' D3 c% P" v( n2 ~7 b; m
`: e! c+ E6 L7 s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: j, m, i7 [' D5 J& Z6 X. A j, nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : I& h* S# B) k4 s% W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" |1 q8 c0 a2 d3 A1 L* [/ I5 F- a# _7 g% ~1 N8 [+ ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 v: ] v# a" M5 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( t' |1 O6 W: b0 J2 ?) O t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 z8 @0 s% U, t4 o# r8 R# ^
, l- n9 i1 D, @! q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 O. S2 q! s& Q8 v3 byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 U" b6 Z; k7 B: k) @3 _1 P; lHowever close to you, it's like without you.' l3 S) h$ G- s, U
6 O$ E1 }# U' k, O
/ q1 T7 Z' T) d. x. v$ K" V/ s3 B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" Z. U6 [. E) A0 }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& H% R% [: x& k kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; x1 J) {4 S, Q; ?
7 U" {" T R) [* z9 aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 a& ^7 u8 K# s- H7 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . P: g* h1 H; ^2 G' ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ g" G( W% H H7 X+ r+ A
- S6 \) s: k' q7 h9 f* }! Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 a3 t0 b3 o4 c- I0 Z, n# Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 G, A2 [' |$ N* l5 }5 K
You wanted to revenge, and to torture me till death, - {* I# I$ Z( e9 I* N
4 l3 _( t% P3 @# bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ z0 K. e7 O4 k) w9 r0 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 |% T+ @) S; M8 j7 E i6 F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- n# D& r l% n" M9 C' b, I
F/ | F8 o! D" B$ d; L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 r! R) j. R T P! ~* R; J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - {, y3 |2 k( U" Y# E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 u! z* F5 _. v' o( \" s
9 u* V+ h' J+ I( m* ?6 x! s
+ r( f) H" i& t1 R5 p0 t8 m8 J# x8 c6 B. o( ?. e/ g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 b5 K8 S+ C9 T. i0 i+ _" gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* `1 L) L! d, g2 P0 ^+ FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* l/ K! ]4 s5 l/ c7 ~- ]
. m; |3 m' L9 o6 q5 O& }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ Y8 _; S% q; ]! yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 v( {( M; B$ |% a- L) U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" s2 I* ]0 _. O+ j8 e- r( j& a# N9 c5 E
; w9 a. m* F' @$ D, [1 T0 t5 Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * S, b9 S4 s. v# `1 S5 L1 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 s( Q+ L0 a2 U" Y& X; D
I only ask to have you to be like the same person as before.
& S( a2 U9 t8 d$ K6 N% k9 y
' G8 z3 ~, \$ i% q# N( E7 W F# A' F2 z! |& u _" L1 j0 D
5 }& W. r, [; k# i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 r$ ?" L _6 a% J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , G# P7 a. A0 f( F8 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 M, n" l3 I6 s( ]3 O0 Q5 Y$ w0 T; \1 y- b M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# D; D! u2 H! y# F! X; |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ J$ q" a% Y3 X" u6 i3 \6 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 c0 {4 I1 L( c; y
2 I$ S- m/ B5 q' _- w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; H$ y- Q( _/ n {+ Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai P5 l0 G: m& h* y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) ~. Z' q) c {5 L; y$ W/ w0 |. [% m, V; p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( l" _, ^5 a, U5 G: f: Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% r7 c- j$ [; SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 B' a4 {& {& p; _+ r0 W) g6 A
, _1 A4 H) }! C n+ t" yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ o/ ^3 i6 H8 a. J+ O1 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ @9 x. i% E7 x, h; u9 M) @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 Q1 X- A1 v" o1 `) h# ]/ c, ]6 H& c" C$ f& j5 X k' N* S; `0 Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 T- ~) c) k% N, ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- _, U8 j7 R# b% X( I6 k9 pThat you don't love me in one word would suffice... |
|