|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 P2 o$ C' r( D, n7 f$ n1 k8 U8 s/ T' p. Z
9 [% u+ u/ O: Z" D7 D {$ r5 v
4 c4 ]! z: O; H8 V* |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- H0 l# v4 l1 \7 T3 W+ v* e
7 A/ w* g. V& E8 Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( |) B0 O" r3 u f6 M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 u2 }- s! R2 c% M$ aWe're this close together, just this bit close together,
5 ]6 w) l- P) O2 ], Z
$ n; R+ U/ r7 ?' z% [$ h0 M/ u+ bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; C" `6 h/ a; h5 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ ]9 |4 c& d5 Q, c3 s& bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: L0 |$ u' \) R/ V- Y. p6 Z
2 q1 s" }* D3 Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป H3 k/ L5 W/ A }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 ^3 `2 v0 r( ^# w- bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # f0 ?0 g8 x4 I* I8 I Z
6 F8 {8 L! X0 ~, w. R8 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . Z' o9 d8 o& Y; A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " D# g# I: `6 t7 a2 @
Don't know why, and I never understand that." `. J1 ~: q& i7 r6 R
9 ?+ C9 a% {6 w( z+ B. j0 b/ S1 c$ s
) C! X! t q% q: `$ X+ Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; _$ m6 l2 L( ~0 ~8 K; \9 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 W) i* Q( W' {& i4 e' J! A3 x6 V0 zJust only a inch, but it seems so far.3 M% K5 A; ?5 D+ o
$ c4 G5 b0 [) L, f4 f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# w7 a! @( L; i! `+ P Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
D) y9 w! E5 \5 ^# B; BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& B, o8 [0 o$ f. o1 t2 \$ K
6 \ k" Z; o) F0 Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + F, T* V$ V! I; T" I1 K/ G# x+ K$ U/ @
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 P" B( q( Y9 D& c$ [0 W9 ~5 n" B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." C5 g- Z% ]/ n( S" ?8 e: `
: t' ]8 P+ Z2 ^8 a( @! ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( g6 @4 Z4 z3 z: [- P7 G: }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! r" |8 C4 X2 p+ V: S# s( wHowever close to you, it's like without you.
! A+ Q0 _1 Q& q9 K \0 A9 ?) G. I5 Z# C: x1 U/ H8 g
5 S8 A2 ^! S# p4 I
" b1 w! o5 S# Y/ w/ |8 x* ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 e4 z% ]. `1 t4 U4 R1 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# K* |: a- Y @* c3 p5 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 m8 R+ }) \) p# a& a
( ?( y1 c; y. L k0 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% e4 ]: p7 C* ] H5 c* Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " o. k/ C% S8 F+ m6 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 @+ t' V5 C) }, \5 S- u0 y# m% \) t- {+ W$ @# T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- c D7 E( o. _4 }( ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ b( ?8 i8 c( w) BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% @# W5 S% a0 K: M; H3 H M) Q5 K) y3 F$ s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( L7 f5 V; o5 ~3 R: Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ?2 p& s; O, X+ `! h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! |3 {" k9 u! M6 @% ~
4 w; b; z; _9 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + Y5 z* I4 G! m6 A0 z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* s: w9 i* k. W; eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: C8 l( A; |+ Z7 y2 L
) q1 u% N) q1 I$ O0 Q
: r% G" k% E5 P6 U$ L" e O$ N% P) I: w4 x3 j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 Q+ C" E" G' [4 Q- nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% E2 l$ I3 k! s$ Z9 m' |) ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! I" }* b; ?" @' A4 X
, s, x: t! I9 h! {* V1 P- T) tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " l5 s: w& Y" G5 J4 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: w' h5 r& x; _; p! [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: a0 |8 o4 z" `" y6 m1 E+ L
' T9 [, F2 z) O @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + b( A2 N; v1 h0 D$ X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " E% }( a" M" C* i2 c4 P& s4 `: F8 P
I only ask to have you to be like the same person as before.
; n1 y5 n1 I! C$ L0 u+ m7 x+ O% G5 [+ W
2 \* X( H; z3 b4 y( A1 ^+ j+ Z% L; _* u& \
5 g' L. d% i8 f- a- j; v3 X9 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 }. g. V, D3 P* r+ O% d1 i( A8 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- g' w# r# Q7 \1 B/ E) h# EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: K) l& S' Q9 I' v7 [7 u( o- R# ^0 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) s% @( D9 A' V5 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 v3 {1 A& s! k# lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 W% Y& ^9 R: a" S
/ _9 I' b+ b" b+ Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 r, Z+ r4 ?- Q5 G) y$ D/ m$ ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / N& ]" b- m7 }* p1 N! J
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' J1 u$ U' }6 X( I
8 U G4 l% l% }1 g1 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 o' l- d9 f, q; pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 Z! d% ]& r1 u5 I$ {. ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- |, K% |/ K8 E& W) O: T9 @. d; e/ q+ u7 H7 L4 l% N6 i+ G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- Y; D4 P% t) ]: H: \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' K+ N ^( c! [( H x+ l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ A% T# C$ w4 d/ n3 b4 P
3 u. s# I- g) y) R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; Y' c2 B; Y$ e t( cter mâi rák kam dieow gôr por … 5 I8 p9 i$ v& j
That you don't love me in one word would suffice... |
|